Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Самуїла 1:1 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І сталося по Сауловій смерті, коли Давид вернувся, розбивши Амалика, то він сидів у Ціклаґу два дні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 І сталося, після того, як помер Саул, Давид повернувся. Розгромивши Амалика, Давид перебував у Секелаку два дні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 По Сауловій смертї, як Давид вернувсь, подужавши Амаликіїв, і перебув у Секелазї два днї,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Після смерті Саула Давид, розгромивши амаликійців, повернувся в Зиклаґ і перебував там два дні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Це відбулося після смерті Саула. Розгромивши амалекітянців, Давид повернувся в Ціклаґ і перебував там вже два дні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Самуїла 1:1
6 Iomraidhean Croise  

І вернулись вони, і прибули до Ен-Мішпату, воно тепер Кадеш, і звоювали всю землю Амалика, а також Аморея, що сидів у Хаццон-Тамарі.


І дав йому Ахіш того дня Ціклаґ, чому належить Ціклаґ Юдиним царям аж до цього дня.


І сталося, коли Давид та люди його йшли до Ціклаґу, третього дня, то амаликитяни вдерлися до півдня та до Ціклаґу, і побили Ціклаґ та спалили його огнем.


І сказав Саул до свого зброєноші: Витягни меча свого, і пробий мене ним, щоб не прийшли ці необрізані, і не пробили мене, і не знущалися надо мною! Та не хотів зброєноша, бо дуже боявся. Тоді взяв Саул меча, та й упав на нього!


І помер того дня Саул і троє синів його та зброєноша, також усі люди разом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan