Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 8:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 А цар Соломон та вся Ізраїлева громада, що зібралися при ньому, були з ним перед ковчегом, і приносили в жертву худобу дрібну та худобу велику, що через многість не була вона ані записувана, ані лічена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Цар і весь Ізраїль перед ковчегом приносили жертви овець і волів — без числа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Царь же Соломон і вся громада Ізраїльська, що при йому скупилась, ійшли перед скринею, тим часом як жертвовано воли й вівцї, стільки, що не зложити їм і лїку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Цар Соломон разом з усім ізраїльським народом, який зібрався навколо нього, був перед ковчегом, приносячи в жертву незліченну кількість овець та биків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 А цар Соломон і вся Ізраїльська громада, яка зібралась біля нього, перед Ковчегом, приносили в жертву овець і волів у такій великій кількості, що не можна було ані порахувати, ані визначити загальне число.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 8:5
6 Iomraidhean Croise  

І сталося, коли ті, хто ніс Господнього ковчега, ступали шість кроків, то він приносив у жертву вола та відгодовану штуку худоби.


І встановив Єровоам свято в восьмому місяці, п’ятнадцятого для місяця, подібне до свята, що в Юді, і приносив жертву на жертівнику. Так зробив він у Бет-Елі, щоб приносити в жертву тельцям, які він зробив. І настановив він у Бет-Елі священиків пагірків, що поробив.


І принесли вони Божого ковчега, і поставили його в середині скинії, що розтягнув для нього Давид, і принесли цілопалення та мирні жертви перед Божим лицем.


І зійшов Соломон туди перед Господнє лице на мідяний жертівник, що належав до скинії заповіту, і приніс на ньому тисячу цілопалень.


Як стогне товар, поголомшені череди, бо немає їм паші, отари спустошені!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan