Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 7:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 А його дім, де жив, на іншому дворі, зсередини сіней, був такий, як та робота. І зробив він дім для фараонової дочки, яку взяв Соломон, як ті сіни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І на верху стовпів напроти притвору вироблені лілеї на чотири лікті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І будинок, де він жив, на другому дворі, позад сьвітлицї, споруджено так само. І дочцї Фараоновій, що взяв за себе Соломон, спорудив будинок взором сієї сьвітлицї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 А палац, у якому він мав жити, стояв на іншому подвір’ї за залом правосуддя й мав такий самий вигляд. Соломон зробив такий самий палац, як ця зала, для фараонової дочки, з якою він одружився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Його особистий палац, де він мешкав, знаходився за цією будівлею, й був збудований так само. Палац для дочки фараона, яку Соломон взяв собі за дружину, був споруджений за зразком його палацу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 7:8
6 Iomraidhean Croise  

І посвоячився Соломон із фараоном, єгипетським царем, і взяв фараонову дочку, і ввів її до Давидового Міста, ще доки він не закінчив будувати свого дому й храму Господнього, та муру навколо Єрусалиму.


Усе це з дорогого каміння, тесаного за мірою, обрізаного пилкою зсередини та іззовні, і від основи аж до стелі, а іззовні аж до великого двора.


Фараон, єгипетський цар, прийшов і здобув Ґезер, та й спалив його огнем, а ханаанеянина, що сидів у місті, убив, і віддав його як віно для своєї дочки, Соломонової жінки.


Тільки фараонова дочка вийшла з Давидового Міста до свого дому, якого збудував їй; тоді збудував він Мілло.


І сталося, Ісая не вийшов ще з середини міста, а до нього було Господнє слово, говорячи:


А фараонову дочку перевів Соломон із Давидового Міста до дому, що збудував для неї, як сказав: Не буде сидіти мені жінка в домі Давида, Ізраїлевого царя, бо святий він, бо Господній ковчег увійшов у нього.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan