Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 7:21 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І поставив він ті стовпи до притвору храму. І поставив він правого стовпа, і назвав ім’я йому: Яхін; і поставив стовпа лівого, і назвав ім’я йому: Боаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 І на верху мехонота — пів ліктя величина — округлий круг на голові мехонота, і верх його рук і його злуки, і відкритим було на верху його рук.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 І поставив стовпи на рундуцї храмовому; поставив стовпа правобіч і назвав його Яхин, і поставив стовпа лївобіч і назвав його Боаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Він встановив колони у портику храму. Колону з південної сторони він назвав Якин, а північну колону — Воаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Ці колони стояли в притворі Храму. Коли була поставлена колона з правого боку, він її назвав Яхін, а коли поставив колону з лівого боку, то дав їй ім’я Боаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 7:21
14 Iomraidhean Croise  

Коли виповняться твої дні, і ти ляжеш із своїми батьками, то Я поставлю по тобі насіння твоє, що вийде з утроби твоєї, і зміцню його царство.


А притвор перед храмом цього дому двадцять ліктів довжина його, відповідно широкости храму, десять ліктів ширина його перед храмом.


А навколо великий двір, три ряди тесаного каміння та ряд стятого кедрового брусся; те саме й для внутрішнього двору Господнього храму та для сіней храму.


А на верху стовпів зроблено як лілеї. І була скінчена робота стовпів.


І поставив стовпи перед храмом, один з правиці, а один з лівиці. І назвав ім’я правому: Яхін, а ім’я лівому Боаз.


і чотири сотні гранатових яблук для обох мережок, два ряди гранатових яблук для однієї мережки, щоб покрити обидві кулі маковиць, що на переді тих стовпів.


й Мені скаже: Тільки в Господі правда та сила! Прийдуть до Нього та засоромляться всі, що на Нього запалюються.


Проти Якова слово послав був Господь, а впало воно на Ізраїля,


І кажу Я тобі, що ти скеля, і на скелі оцій побудую Я Церкву Свою, і сили адові не переможуть її.


і, пізнавши ту благодать, що дана мені, Яків, і Кифа, і Іван, що стовпами вважаються, подали мені та Варнаві правиці спільноти, щоб ми для поган працювали, вони ж для обрізаних,


Переможця зроблю Я стовпом у храмі Бога Мого, і він вже не вийде назовні, і на нім напишу Ім’я Бога Мого й ім’я міста Бога Мого, Єрусалиму Нового, що з неба сходить від Бога Мого, та нове Ім’я Своє.


І сказала їй свекруха її: Де ти збирала сьогодні, і де ти робила? Нехай буде благословенний, хто прийняв тебе! І вона розповіла своїй свекрусі, у кого працювала, та й сказала: Ім’я того чоловіка, що я сьогодні робила в нього, Боаз.


а Салмон породив Боаза, а Боаз породив Оведа;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan