1 Царів 3:21 - Біблія в пер. Івана Огієнка 196221 І встала я рано, щоб погодувати сина свого, аж ось помер він! І придивилася я до нього рано, а ото не був це син мій, що я породила... Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка21 І я встала вранці годувати мого сина, та він був мертвий. І ось вранці я його впізнала, це зовсім не був мій син, якого я народила! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190521 Як же встала я вранцї годувати дитинку мою, коли ж воно мертве. Та як я придивилась до його вранцї пильно, бачу, що се не моя дитинка, що я вродила. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою21 Наступного ранку я встала, щоб подбати про свого сина, а він мертвий. Але коли я ближче придивилася до нього у вранішньому світлі, то побачила, що це не мій син, якого я народила». Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад21 Коли вранці я встала, аби погодувати свого сина, – а він мертвий! Але, коли рано я до нього придивилась, то виявилось, що це не був мій син, якого я народила! Faic an caibideil |