Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 22:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І сказав Йосафат: Чи нема тут іще Господнього пророка, і вивідаємо від нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Та Йосафат звернувся до царя Ізраїля: Чи немає тут Господнього пророка? Давайте запитаємо Господа через нього!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Йосафат же каже: Чи нема тут ще й пророка Господнього, щоб нам через його поспитати Господа?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Та Єгошафат спитав: «Чи є тут інший пророк Господній, через якого ми б могли запитати?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Однак Йосафат запитав: Чи немає в тебе когось із Господніх пророків, аби ми могли запитати його?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 22:7
4 Iomraidhean Croise  

І сказав Ізраїлів цар до Йосафата: Є ще один муж, щоб від нього вивідати Господа. Та я ненавиджу його, бо він не пророкує на мене добре, а тільки зле. Це Міхей, син Їмлин. А Йосафат відказав: Нехай цар не говорить так!


що йдуть, щоб зійти до Єгипту, але Моїх уст не питали, щоб захисту у фараона шукати, і щоб сховатися в тіні Єгипту!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan