Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 22:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І сказав він до Йосафата: Чи ти підеш зо мною на війну до ґілеадського Рамоту? А Йосафат відказав: Я як ти, народ мій як народ твій, мої коні як твої коні!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 І промовив цар Ізраїля до Йосафата: Піди з нами війною на Реммат ґалаадський! А Йосафат сказав: Я так само, як і ти, і мій народ так само, як і твій народ, і мої коні так само, як твої коні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І сказав він Йосафатові: Пійдеш зо мною на війну проти Рамоту Галаадського? І відказав Йосафат цареві Ізраїлському: Я хочу те, що й ти; мій люд як твій люд, мої конї як твої конї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Отож він запитав Єгошафата: «Чи підеш ти зі мною воювати проти Рамот-Ґілеада?» Єгошафат відповів царю Ізраїля: «Я піду з тобою, а мої люди і мої коні будуть у твоєму розпорядженні».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Він також звернувся до Йосафата: Чи вирушиш зі мною на війну задля здобуття Рамоту Гілеадського! А Йосафат відповів Ізраїльському цареві: Я учиню так, як ти, адже мій народ, – як твій народ, мої коні, – як твої коні!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 22:4
13 Iomraidhean Croise  

І вийшов Ізраїлів цар та Йосафат, цар Юдин, до ґілеадського Рамоту.


І сказав Йосафат до Ізраїлевого царя: Вивідай зараз слово Господнє!


Бен-Ґевер у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, шістдесят міст великих, із муром та з мідяним засувом.


І пішов він, і послав до Йосафата, царя Юдиного, говорячи: Збунтувався проти мене цар моавський. Чи підеш зо мною на війну до Моаву? А той відказав: Вийду. Я як ти, мій народ як твій народ, мої коні як твої коні!


І сказав Ахав, цар Ізраїлів, до Йосафата, царя Юдиного: Чи підеш зо мною до ґілеадського Рамоту? А той відказав йому: Я як ти, народ мій як твій народ, і буду з тобою на війні.


І вийшов перед нього прозорливець Єгу, син Ханані, та й сказав до царя Йосафата: Чи будеш допомагати несправедливому, а тих, хто ненавидить Господа, будеш любити? І за це на тобі гнів від Господнього лиця.


Хто з мудрими ходить, той мудрим стає, а хто товаришує з безумним, той лиха набуде.


Не дайте себе звести, товариство лихе псує добрі звичаї!


і не беріть участи в неплідних ділах темряви, а краще й докоряйте.


Хто бо вітає його, той участь бере в лихих учинках його.


А переможцеві, і тому, хто аж до кінця додержує Мої вчинки, Я дам йому владу над поганами,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan