Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 20:9 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І сказав він до послів Бен-Гадада: Скажіть моєму панові цареві: Усе, про що посилав ти до свого раба напочатку, я зроблю, а цієї речі зробити не можу. І пішли посли, і віднесли йому відповідь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 А в листі написано, кажучи: Закличте до посту і посадіть Навутея перед народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І каже він послам Бенададовим: Скажіте мойму панові, цареві: Все, про що ти присилав первим разом до слуги твого, вчиню; сього ж не можу вчинити. І пійшли посли й віднесли йому відповідь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Тож він відповів посланцям Бен-Гадада: «Скажіть моєму володарю-царю: „Твій слуга зробить те, що ти вимагав у перший раз, але цієї вимоги я не можу виконати”». Вони пішли й понесли цю відповідь Бен-Гададові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Тому він сказав послам Бен-Гадада: Передайте моєму володарю, цареві: Усе, з чим ти раніше посилав до твого слуги, я виконаю, – а от цього зробити не можу. Посли відійшли й переказали йому відповідь царя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 20:9
3 Iomraidhean Croise  

І взяв Аса все срібло та золото, позостале в скарбницях храму Господнього та дому царевого, та й дав його до руки своїх слуг. І послав їх цар Аса до Бен-Гадада, сина Тавримонна, сина Хезйонового, сирійського царя, що сидів у Дамаску, говорячи:


І послав до нього Бен-Гадад та й сказав: Нехай так зроблять мені боги, і нехай так додадуть, якщо самарійського пороху вистачить по жмені всьому народові, що стоїть при мені!...


І сказали до нього всі старші та ввесь народ: Не слухай, і не погоджуйся!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan