Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 19:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І вернувся Ангол Господній удруге, і діткнувся його та й сказав: Устань, попоїж, бо дорога тяжка перед тобою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 І вдруге повернувся Господній ангел, доторкнувся до нього і сказав йому: Встань, їж, бо в тебе далека дорога!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Ангел же Господень прийшов удруге, торкнув його й рече: Вставай та попоїж, бо дорога тобі далека.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Ангел Господній повернувся вдруге, торкнувся його і сказав: «Вставай і поїж, інакше не будеш достатньо сил для далекої мандрівки».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Але Господній ангел прийшов удруге, доторкнувся до нього і сказав: Встань, і ще підкріпись, адже перед тобою далека дорога!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 19:7
4 Iomraidhean Croise  

Залізо та мідь то запора твоя, а сила твоя як усі твої дні.


І глянув він, аж ось у його головах калач, спечений на вугіллі, та дзбанок води. І він їв та пив, і знову поклався.


І він устав, і попоїв та напився. І він ішов, підкріплений тією їжею, сорок день та сорок ночей аж до Божої гори Хорив.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan