Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 16:3 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 то ось Я вигублю по Баші та по домі його, зроблю твій дім, як дім Єровоама, Неватового сина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 ось Я підношу ворогів проти Вааси і проти його дому, і дам твій дім, як дім Єровоама, сина Навата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Я здую Баасу й послїднього з дому його, й вчиню з домом твоїм те саме, що з домом Еробоамовим Набатенковим:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Я знищу Ваашу і його дім, як дім Єровоама, сина Невата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Тому Я змету з землі й Баашу, як і весь його рід; Я вчиню з твоїм родом так само, як з нащадками Єровоама, Неватового сина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 16:3
8 Iomraidhean Croise  

тому ось Я наводжу лихо на Єровоамів дім, і вигублю в Єровоама навіть те, що мочить на стіну, невільника й вільного в Ізраїлі, і вимету позостале по Єровоамовім домі, як вимітається сміття, аж не зостанеться нічого.


Померлого в Єровоама в місті поїдять пси, а померлого на полі поїсть птаство небесне. Так сказав Господь.


І зроблю Ахавів дім, як дім Єровоама, Неватового сина, і як дім Баші, сина Ахійїного.


І вийдуть вони та й побачать ті трупи людей, що відпали від Мене, бо їхня черва не помре й не погасне огонь їхній, і стануть вони за гидоту для кожного тіла!


Поховають його, немов того осла, волочачи та викидаючи геть за брами Єрусалиму...


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan