Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 16:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Тому, що Я підніс тебе з пороху, і настановив тебе володарем над Моїм народом, Ізраїлем, а ти пішов Єровоамовою дорогою та вводив у гріх народ Мій, Ізраїля, щоб гнівити Мене гріхами їх,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Через те, що Я тебе підняв із землі і поставив тебе проводирем над Моїм народом Ізраїлем, а ти пішов дорогою Єровоама і довів до гріха Мій народ Ізраїль, щоб їхнім безглуздям викликати Мій гнів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 За те, що я підняв тебе з пороху й зробив князем над моїм народом Ізраїлем, ти ж ходив дорогою Еробоамовою, й ввів у гріхи народ мій Ізраїля, щоб він розпалював гнїв мій гріхами своїми,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 «Я підняв тебе з бруду і поставив тебе над Моїм народом ізраїльським, але ти пішов шляхом Єровоама і змусив людей Ізраїлю грішити, вони розбудили Мою лють своїми гріхами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Я тебе підняв із пороху й поставив тебе володарем над Моїм народом, Ізраїлем, але ти пішов слідами Єровоама, і далі впроваджуючи в гріх Мій Ізраїльський народ, аби їхніми гріхами викликати Мій гнів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 16:2
16 Iomraidhean Croise  

І Він видасть Ізраїля через гріх Єровоама, що грішив сам, і що ввів у гріх Ізраїля.


Іди, скажи Єровоамові: Так сказав Господь, Бог Ізраїлів: Тому, що Я підніс тебе з-посеред народу, і дав тебе за князя над Моїм народом, Ізраїлем,


І робив він зле в Господніх очах, і ходив дорогою батька свого та в гріху його, що вводив теж у гріх Ізраїля.


І робив він зло в Господніх очах, і ходив дорогою Єровоама та в гріху його, що вводив у гріх Ізраїля.


І сказав Мойсей Ааронові: Що вчинив тобі народ цей, що ти гріх великий навів на нього?


Діти дрова збирають, а батьки розкладають огонь, жінки ж місять тісто, щоб спекти калачів тих жертовних небесній цариці, і ллють литі жертви для інших богів, на досаду Мені...


Хто ж порушить одну з найменших цих заповідей, та й людей так навчить, той буде найменшим у Царстві Небеснім; а хто виконає та й навчить, той стане великим у Царстві Небеснім.


Він могутніх скидає з престолів, підіймає покірливих,


Ні, сини мої, недобра та чутка, що я чую, ви відхиляєте Господній народ від Закону!


Підіймає нужденного з пороху, підносить убогого зо смітників, щоб посадити з вельможами й престол слави їм дать на спадщину, бо Господні основи землі, і на них Він поставив вселенну.


А тепер нехай пан мій, цар, послухає слів свого раба. Якщо Господь намовив тебе проти мене, то нехай це станеться запашною жертвою, а якщо людські сини, прокляті вони перед Господнім лицем, бо вони відігнали мене сьогодні, щоб я не належав до Господнього спадку, говорячи: Іди, служи іншим богам!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan