Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 13:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І пішов він іншою дорогою, і не вернувся тією дорогою, що нею прийшов був до Бет-Елу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І він пішов іншою дорогою, і не повернувся дорогою, якою прибув до Ветиля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 От і пійшов він другим шляхом звідти й не вернувсь тим самим шляхом, що ним прийшов у Бетель.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Тож він пішов іншою дорогою і не став повертатися тим шляхом, яким прийшов до Бетела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Отже, він пішов іншою дорогою, не повертаючись тією дорогою, якою прибув до Бетеля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 13:10
2 Iomraidhean Croise  

А один старий пророк сидів у Бет-Елі. І прийшли його сини, і розповіли йому про ввесь чин, що зробив Божий чоловік сьогодні в Бет-Елі, про ті слова, що він говорив до царя, і оповіли їх своєму батькові.


Бо так наказано мені за словом Господнім, говорячи: Ти не їстимеш хліба, і не питимеш води, і не вернешся дорогою, якою пішов!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan