Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 11:12 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Тільки за твоїх днів не зроблю того ради батька твого Давида, з руки сина твого відберу його!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Тільки Я цього не зроблю в час твого царювання — через Давида, твого батька. З руки твого сина заберу його!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Однакже за твого живота я не вчиню сього задля отця твого Давида, а в твого сина відійму його;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Тим не менше, заради батька твого Давида я не робитиму цього за твого життя. Я заберу його з рук твого сина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Однак Я цього не зроблю за твого життя, заради твого батька Давида, але відберу його з рук твого сина!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 11:12
16 Iomraidhean Croise  

І народом великим тебе Я вчиню, і поблагословлю Я тебе, і звеличу ймення твоє, і будеш ти благословенням.


І сталося, як нищив Бог міста тієї околиці, то згадав Бог Авраама, і вислав Лота з середини руїни, коли руйнував ті міста, що сидів у них Лот.


І сказав Господь до Соломона: Тому, що було це з тобою, і не виконував ти Мого заповіту та постанов Моїх, що Я наказав був тобі, Я конче відберу царство твоє, та й дам його твоєму рабові.


Та всього царства Я не відберу, одне племено Я дам синові твоєму ради раба Мого Давида та ради Єрусалиму, якого Я вибрав.


І сказав він до Єровоама: Візьми собі десять кусків, бо так сказав Господь, Бог Ізраїля: Оце Я віддираю царство з Соломонової руки, і дам тобі десять племен.


А одне племено буде йому ради Мого раба Давида та ради Єрусалиму, міста, що Я вибрав його зо всіх Ізраїлевих племен.


Та не візьму Я всього царства з руки його, бо оставлю його володарем по всі дні життя його ради раба Мого Давида, що Я вибрав його, який додержував заповідів Моїх та постанов Моїх.


І візьму Я царство з руки його сина, та й дам його тобі, оті десять племен.


Чи ти спостеріг, що Ахав упокорився перед лицем Моїм? За те, що він упокорився перед Моїм лицем, не наведу Я лиха за його днів, за днів його сина наведу Я те лихо на його дім.


І це місто Я обороню на спасіння його ради Себе та ради Давида, Мойого раба!


Ось приходять дні, і все, що в домі твоєму, і що були зібрали батьки твої аж до цього дня, буде винесене до Вавилону. Нічого не позостанеться, говорить Господь!


І сказав Єзекія до Ісаї: Добре Господнє слово, яке ти сказав! І подумав собі: Так, мир та безпека буде за моїх днів!


Та не хотів Господь погубити Юду ради раба Свого Давида, як обіцяв був йому дати світильника йому та синам його по всі дні.


Не вклоняйся їм і не служи їм, бо Я Господь, Бог твій, Бог заздрісний, що карає за провину батьків на синах, на третіх і на четвертих поколіннях тих, хто ненавидить Мене,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan