Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Тимофія 3:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 щоб добре рядив власним домом, що має дітей у слухняності з повною чесністю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 який добре управляє своїм домом, дітей тримає в послуху, з усякою повагою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 своїм домом щоб добре правив, дїтей держав у слухняностї з усякою повагою;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Він має добре керувати своєю родиною, мусить дбати, щоб його діти були слухняними й поважали його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

4 таким, що добре керує своїм домом, дітей тримає в покорі з усією пристойністю

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

4 має добре керувати своїм власним домом, тримати дітей у покорі, з усією повагою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Тимофія 3:4
10 Iomraidhean Croise  

Бо вибрав Я його, щоб він наказав синам своїм і домові своєму по собі. І будуть вони дотримуватися дороги Господньої, щоб чинити справедливість та право, а то для того, щоб Господь здійснив на Авраамові, що сказав був про нього.


З усім домом своїм він побожний був та богобійний, подавав людям щедру милостиню, і завжди Богові молився.


І як кориться Церква Христові, так і дружини своїм чоловікам у всьому.


Наостанку, браття, що тільки правдиве, що тільки чесне, що тільки праведне, що тільки чисте, що тільки любе, що тільки гідне хвали, коли яка чеснота, коли яка похвала, думайте про це!


Диякони мусять бути мужі однієї дружини, що добре рядять дітьми й своїми домами.


коли хто бездоганний, муж єдиної дружини, має вірних дітей, недокорених за блуд або неслухняність.


Щоб старі чоловіки тверезі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості.


У всім сам себе подавай за зразка добрих діл, у навчанні непорушеність, повагу,


А якщо зле в очах ваших служити Господеві, виберіть собі сьогодні, кому будете служити, чи богам, яким служили ваші батьки, що по тому боці Річки, та чи богам аморейським, що ви сидите в їхньому краї. А я та дім мій будемо служити Господеві.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan