Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Тимофія 1:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 до Тимофія, щирого сина за вірою: благодать, милість, мир від Бога Отця і Христа Ісуса, Господа нашого!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 до Тимофія, справжнього сина у вірі: благодать, милість і мир від Бога, [нашого] Отця і нашого Господа Ісуса Христа!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Тимотею, правдивому сину в вірі: Благодать, милость, мир од Бога, Отця нашого, і Христа Ісуса, Господа нашого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 Тимофію, рідному сину у вірі: благодать, милість і мир від Бога, нашого Отця, та Ісуса Христа, нашого Господа!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 Тимофієві, моєму справжньому синові у вірі. Благодать, милосердя і мир від Бога Отця та Христа Ісуса, нашого Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Тимофія 1:2
18 Iomraidhean Croise  

усім, хто знаходиться в Римі, улюбленим Божим, вибраним святим, благодать вам та мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа!


благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа,


і послали Тимофія, нашого брата й служителя Божого в Христовій Євангелії, щоб упевнити вас та потішити в вашій вірі,


Я дяку складаю Тому, Хто зміцнив мене, Христу Ісусу, Господу нашому, що мене за вірного визнав і поставив на службу,


Цього наказа я передаю тобі, сину мій Тимофіє, за тими пророцтвами, що про тебе давніше були, щоб ними провадив ти добру війну,


О Тимофію, бережи передання, стережися марного базікання та суперечок знання, неправдиво названого так.


до Тимофія, сина улюбленого: благодать, милість, мир від Бога Отця й Христа Ісуса, Господа нашого!


Отож, сину мій, зміцняйся в благодаті, що в Христі Ісусі вона!


до Тита, щирого сина за спільною вірою: благодать, милість та мир від Бога Отця й Христа Ісуса, Спасителя нашого!


Щоб старі чоловіки тверезі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості.


Вітають тебе всі, хто зо мною. Вітай тих, хто любить нас у вірі. Благодать з вами всіма! Амінь.


із передбачення Бога Отця, посвяченням Духа, на покору й окроплення кров’ю Ісуса Христа: нехай примножиться вам благодать та мир!


нехай буде з вами благодать, милість, мир від Бога Отця та Ісуса Христа, Сина Отцевого, у правді та в любові!


Я не маю більшої радости від цієї, щоб чути, що діти мої живуть у правді.


милість вам, і мир, і любов хай примножиться!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan