Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 8:19 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 Та народ відмовився слухати Самуїлового голосу, та й сказав: Ні, нехай тільки цар буде над нами!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 Однак народ не бажав послухатися Самуїла, і вони сказали йому: Ні, але нехай над нами буде цар!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Нарід же не схотїв Самуїлової ради послухати, і каже: Нї бо таки, нехай буде царь над нами,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Та люди відмовилися слухати Самуїла. «Ні, — закричали вони. — Хочемо царя, аби правив нами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Але люди не захотіли далі слухати застережень Самуїла, й сказали: Ні, нехай-таки над нами буде цар!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 8:19
9 Iomraidhean Croise  

Та не послухалися вони. І Манасія звів їх до того, щоб робити гірше від тих народів, яких Господь вигубив з-перед обличчя Ізраїлевих синів.


так виберу й Я їх на зведення, і предмета їхнього страху на них наведу, за те, що Я кликав і ніхто відповіді не давав, говорив Я й не чули вони, та чинили лихе в Моїх очах, і вибрали те, чого Я не жадав!...


Щодо слова, що ти говорив до нас Господнім Ім’ям, ми не слухаємо тебе.


Тепер же за те, що ви робите всі оці вчинки, говорить Господь, і що Я говорив був до вас, промовляючи пильно, але ви не слухали, і кликав Я вас, та ви не відказали,


І прийдуть до тебе, як приходить народ, і сядуть перед тобою як Мій народ, і послухають твоїх слів, але їх не виконають, бо що приємне в устах їхніх, те вони зроблять, а серце їхнє ходить за захланністю їхньою.


Коли ти ввійдеш до того Краю, що Господь, Бог твій, дає тобі, і посядеш його, і осядеш у ньому, та й скажеш: Нехай я поставлю над собою царя, як усі народи, що в моїх околицях,


А коли ви побачили, що Нахаш, цар аммонських синів, прийшов на вас, то сказали мені: Ні, нехай царює над нами цар! А Цар ваш Господь, Бог ваш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan