Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 6:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І поставили вони Господнього ковчега на воза, і скриню, і золоті миші, і подоби їхніх болячок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 На віз вони поклали ковчег, скриню і золотих мишей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І поставили скриню Господню на возї і ящик з золотими мишми й подобинами своїх ґуль.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Тоді поставили ковчег Господній, скриньку з золотими пацюками й виливками пухлин на віз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 На віз вони поставили Господній Ковчег, а також скриньку з золотими мишами та з зображеннями своїх болючих наростів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 6:11
7 Iomraidhean Croise  

І вони поставили Божого ковчега на нового воза, і винесли його з Авінадавового дому, що в Ґів’ї. А Узза та Ахйо, сини Авінадавові, провадили того нового воза.


І повезли Божого ковчега на новому возі з Авінадавового дому, а Узза та Ахйо провадили того воза.


Ударить тебе Господь єгипетським гнояком, ґудзами, лишаями, струпами такими, що не зможеш їх вилікувати.


І зробили ті люди так. І взяли вони дві дійні корові, і запрягли їх до воза, а їхніх телят замкнули вдома.


І корови пішли просто дорогою до Бет-Шемешу. Ішли вони однією битою дорогою та все ревли, і не відхилялися ні праворуч, ні ліворуч. А филистимські володарі йшли за ними аж до границі Бет-Шемешу.


І ті спитали: Яка ж та жертва за провину, що ми принесемо Йому? А ті відказали: За числом филистимських володарів п’ять золотих болячок та п’ять золотих мишей. Бо одна пораза для всіх вас та для ваших володарів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan