Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 5:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І стала тяжка Господня рука на ашдодян, і Він їх пустошив та бив їх болячками, Ашдод та довкілля його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І важкою була Господня рука на Азоті, і Він навів зло на них, і кинулася на них хвороба, у кораблях і посеред їхньої країни розмножилися миші, і було сильне замішання смерті в місті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І налягла рука Господня тяжко на Азотян; він заразив їх і вдарив їх болючими наростями в Азотї і в цїлому займищі його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Рука Господа тяжко вразила жителів Ашдода і його околиць. Вона спустошила Ашдод та його околиці пухлинами. Господь також наслав на них пацюків, які спустошували землю і насмерть лякали мешканців цього міста.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Отже, вельми тяжіла Господня караюча рука на мешканцях Ашдода; Він вразив Ашдод і його околиці болісними наростами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 5:6
13 Iomraidhean Croise  

І не буде видно того достатку в краї через той голод, що настане потім, бо він буде дуже тяжкий.


Хіба не загибіль для кривдника, і хіба не нещастя злочинцям?


Він кидає лід Свій, немов ті кришки, і перед морозом Його хто устоїть?


бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!


то ось Господня рука буде на худобі твоїй, що на полі, на конях, на ослах, на верблюдах, на худобі великій і дрібній, моровиця дуже тяжка.


І тепер ось на тебе Господня рука, ти станеш сліпий, і сонця бачити не будеш до часу! І миттю обняв того морок та темрява, і став він ходити навпомацки та шукати поводатора...


Ударить тебе Господь єгипетським гнояком, ґудзами, лишаями, струпами такими, що не зможеш їх вилікувати.


І послали вони, і зібрали всіх филистимських володарів, та й говорили: Відішліть ковчега Ізраїлевого Бога, нехай вернеться на місце своє, і нехай не поб’є нас та народа нашого, бо було смертельне замішання в усьому місті. І Божа рука стала там дуже тяжка.


І побачили ашдодяни, що так, та й сказали: Нехай не зостається з нами ковчег Ізраїлевого Бога, бо стала тяжкою Його рука на нас та на Даґона, бога нашого!


І сталося по тому, як вони перенесли його, то Господня рука була проти міста, сталося дуже велике замішання. І вдарив Він людей того міста від малого й аж до великого, і появилися на них болячки.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan