Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 30:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І сказав Давид до священика Евіятара, Ахімелехового сина: Принеси до мене ефода! І Евіятар приніс ефода до Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 І Давид звернувся до Авіятара, священика, сина Ахімелеха: Принесіть ефод!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І казав Давид сьвященникові Абіатарові, синові Ахимелеха: Ось принеси менї сюди ефода! І принїс Абіатар Давидові ефода.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Давид попросив Авіатара, священика, сина Агімелеха: «Принеси мені ефод». Авіатар приніс йому ефод,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Давид сказав священику Авіятару, сину Ахімелеха: Принеси до мене ефод! І Авіятар приніс до Давида ефод.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 30:7
8 Iomraidhean Croise  

А священикові Евіятарові цар сказав: Іди до Анатоту на поля свої, бо ти чоловік смерти, а цього дня не вб’ю тебе, бо носив ти ковчега Владики Господа перед обличчям батька мого Давида, і що терпів ти в усьому, в чому терпів мій батько.


і зроблять ефода з золота, блакиті, і пурпуру, і червені та з віссону суканого, робота мистця.


Як він увійшов був до Божого дому за первосвященика Авіятара, і спожив хліби показні, яких їсти не можна було, тільки священикам, і дав він і тим, хто був із ним?


І питалися Господа ще: Чи прийде він ще сюди? А Господь відповів: Он він заховався між речами!


І сказав Саул до Ахійї: Принеси Божого ковчега! Бо Божий ковчег був того дня з Ізраїлевими синами.


І сталося, коли Саул говорив до священика, то замішання в филистимському таборі все більшало та ширилось. І сказав Саул до священика: Спини свою руку!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan