Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 30:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І були взяті до неволі обидві Давидові жінки: їзреелітка Ахіноам та Авіґаїл, колишня жінка кармелітянина Навала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І обох жінок Давида взято в полон, Ахіноому, єзраелітку, і Авіґею, жінку Навала, кармилійця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І обох жінок Давидових зайнято в полонь: Ахиноаму з Езрееля й Абигею, жінку Кармелїя Набала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Забрали в полон двох Давидових дружин: Агіноам з Єзреела та Абіґайл, вдову Навала з Кармела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Обидві дружини Давида також були відведені в полон: Ахіноама, єзреелітка та Авігея, колишня дружина Навала, кармелійця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 30:5
5 Iomraidhean Croise  

І ввійшов туди Давид, а також дві жінки його: їзреелітка Ахіноам та Авіґаїл, колишня жінка кармелянина Навала.


А він мав дві жінки, ім’я одній Анна, а ім’я другій Пеніна. І були в Пеніни діти, а в Анни дітей не було.


І осівся Давид з Ахішем у Ґаті, він та люди його, кожен із домом своїм, Давид та дві жінки його: ізреелітка Ахіноан та Авіґаїл, колишня жінка Навалова, кармелітка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan