Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 29:5 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Чи ж це не той Давид, що про нього співали в танцях, говорячи: Саул повбивав свої тисячі, а Давид десятки тисяч свої!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Хіба він не Давид, якому вийшли в хорах, виспівуючи: Саул побив свої тисячі, а Давид — свої десятки тисяч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Хиба ж се не той Давид, що йому присьпівувано в хороводах: Побив Саул тисячі, а Давид десятки тисяч?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Хіба це не той Давид, про якого співали, пританцьовуючи: „Саул вбив тисячі ворогів, а Давид — десятки тисяч!”»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Хіба це не той Давид, про якого приспівували в хороводах: Саул знищив тисячі, а Давид – десятки тисяч?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 29:5
4 Iomraidhean Croise  

І взяла бубна пророчиця Маріям, сестра Ааронова, а за нею повиходили всі жінки з бубнами та з танцями.


Хто сильним голосом благословляє із раннього ранку свого товариша, за прокляття залічується це йому.


І встав Давид, і втікав того дня перед Саулом, і прибув до Ахіша, царя ґатського.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan