Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 28:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І сказала та жінка: Кого я викличу тобі? А він відказав: Самуїла виклич мені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І жінка сказала: Кого тобі приведу? А він відказав: Приведи мені Самуїла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Питає тодї жінка: Кого маю вивести тобі? Відказує він: Самуїла покажи менї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Тоді жінка спитала: «Кого я маю викликати для тебе?» «Виклич Самуїла», — мовив він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Тоді жінка запитала: Кого я маю до тебе привести? А він відповів: Приведи мені Самуїла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 28:11
5 Iomraidhean Croise  

А коли вам скажуть: Запитуйте духів померлих та чародіїв, що цвірінькають та муркають, то відповісте: Чи ж народ не звертається до свого Бога? За живих питатися мертвих?


і хто чорнокнижник, і хто викликає духа померлого та духа віщого, і хто питає померлих.


І Саул присягнув їй Господом, говорячи: Як живий Господь, не спіткає тебе вина за цю річ!


І побачила та жінка Самуїла, та й крикнула сильним голосом! І сказала та жінка до Саула, говорячи: Нащо ти обманив мене, таж ти Саул!


І сказав Самуїл до Саула: Нащо ти непокоїш мене, мене викликаючи? А Саул сказав: Дуже тяжко мені, филистимляни воюють зо мною, а Бог відступився від мене, і не відповідає мені вже ані через пророків, ані в снах. І покликав я тебе, щоб ти навчив мене, що я маю робити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan