Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 23:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 А Саулові донесено, що Давид увійшов у Кеїлу. І сказав Саул: Бог віддав його в мою руку, бо він замкнув себе, коли ввійшов до міста з воротами та засувом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 І сповістили Саулові, що Давид прибув до Кеїли. А Саул сказав: Продав його Бог у мої руки, бо він замкнувся, увійшовши до міста з брамами і засувами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І переказано Саулові, що Давид у Кеїлї, і каже Саул: Бог видав його менї в руки, бо, ввійшовши в город з ворітьми й засовами, він себе замкнув.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Саулу донесли, що Давид пішов у Кейлу, і він сказав: «Бог віддав його мені, тому що Давид сам себе ув’язнив, зайнявши місто з брамами й засувами».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Коли ж Саулові повідомили, що Давид увійшов у Кеїль, то Саул сказав: Віддав його Бог у мої руки, адже він сам себе замкнув, увійшовши до міста, де брами мають засуви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 23:7
12 Iomraidhean Croise  

то спів несправедливих короткий, а радість безбожного тільки на хвилю?


І скаже фараон про Ізраїлевих синів: заблудились вони в землі цій, замкнено пустиню для них.


Нахвалявся був ворог: Поженусь дожену! Попаюю здобичу, душа моя сповниться ними! Меча свого вихоплю я, і понищить рука моя їх!


І осівся Давид у пустині в твердинях, і осівся на горі в пустині Зіф. А Саул шукав його повсякденно, та Бог не дав його в руку йому.


І сталося, коли втікав Евіятар, син Ахімелеха, до Давида в Кеїлу, то ефод був у його руці.


І скликав Саул увесь народ на війну, щоб зійти до Кеїли облягти Давида та людей його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan