Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 21:4 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 А тепер, що є в тебе під рукою? П’ять хлібів дай у мою руку, або що знайдеться.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 І тепер, якщо є в тебе під рукою п’ять хлібів, дай мені в руки, що знайдеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І відказав сьвященник Давидові: хлїба звичайного нема в мене під рукою, а є тільки сьвященний хлїб, коли тільки люде чисті від жінок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Священик відповів Давиду: «У мене немає під рукою звичайного хліба, проте є трохи посвяченого хліба ось тут, якщо твої слуги тримались подалі від жінок».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Отже, якщо маєш під рукою п’ять хлібів, дай мені, або, що знайдеться.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 21:4
9 Iomraidhean Croise  

І він сказав до народу: Будьте готові на третій день; не входьте до жінок.


А на столі покладеш хліб показний, що завжди перед Моїм лицем.


І жінка, що чоловік лежатиме з нею на парування, то обмиються вони в воді, і будуть нечисті аж до вечора.


щоб сказати священикам, які в домі Господа Саваота, та пророкам, говорячи: Чи я маю плакати п’ятого місяця та постити, як я робив це багато років?


Не вхиляйтесь одне від одного, хібащо дочасно за згодою, щоб бути в пості та молитві, та й сходьтеся знову докупи, щоб вас сатана не спокушував вашим нестриманням.


І сказав Давид до священика Ахімелеха: Цар наказав мені справу, і до мене сказав: Нехай ніхто не знає цього, тієї справи, за якою я посилаю тебе, і яку наказав тобі. А слуг я умовив на означене місце.


І відповів Давид священикові, та й сказав йому: Так, бо жінок не було при нас як учора, так і позавчора, відколи я вийшов, і тіла слуг були чисті. А то хліб звичайний, особливо коли сьогодні замість цього інший хліб у посудині стане святим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan