Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 20:25 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 І сів цар на стільці своїм, як раз-у-раз, на стільці при стіні. І встав Йонатан, а Авнер сів збоку Саула, а Давидове місце було порожнє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Цар сів на своєму кріслі, як і раз у раз, на престолі біля стіни, і випередив Йонатана, Авенир сів з боку Саула, а місце Давида було порожнім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І сїв царь на свойму звичайному місцї, на покутї, і встав Йонатан, Абенир же сїв побіч Саула, а Давидове місце зісталось порожнє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Він зайняв звичне місце біля стіни навпроти Йонатана, Авнер сів поруч із Саулом, а Давидове місце залишилося вільним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Цар сидів на своєму звичному місці біля стіни, а Йонатан навпроти нього, Авнер сидів поруч із Саулом, а місце Давида залишалось порожнім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 20:25
3 Iomraidhean Croise  

І сказала вона: Филистимляни на тебе, Самсоне! І збудився він зо сну свого та й сказав: Вийду я, як раз-у-раз, і стрясуся. А він не знав, що Господь відступився від нього.


І сказав йому Йонатан: Узавтра новомісяччя, і ти будеш згаданий, бо буде порожнє твоє місце.


І сховався Давид у полі. І було новомісяччя, а цар засів до їжі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan