Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 2:11 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І пішов Елкана до Рами, до дому свого. А той отрок служив Господеві при священикові Ілії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І вона залишила його там перед Господом, і повернулася до Арматаїма. А дитина служила в присутності Господа, перед священиком Ілі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І вернув Елкана в Раму в домівку свою, а хлопець оставсь служити Господу під назиром сьвященника Ілїї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Тоді Елкана повернувся додому в Раму, а хлопець залишився під наглядом священика Елі правити службу Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Отже, Елкана повернувся до свого дому, в Рамі, а хлопчик залишився служити Господеві під наглядом священика Ілія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 2:11
7 Iomraidhean Croise  

І був один чоловік із Раматаїм-Цофіму, з Єфремових гір, а ім’я йому Елкана, син Єрохама, сина Ілія, сина Тоху, сина Цуфа, єфремлянин.


І встала вона рано вранці, і вклонилася перед Господнім лицем. І вернулися вони, і ввійшли до свого дому до Рами. І Елкана пізнав свою жінку Анну, а Господь згадав про неї.


А тепер я віддаю його Господеві на всі дні, скільки він жаданий для Господа. І вклонилася там Господеві.


А Самуїл служив перед Господнім лицем. Отрок був оперезаний лляним ефодом.


А отрок Самуїл служив Господеві при Ілії. А Господнє слово було рідке за тих днів, видіння не було часте.


І лежав Самуїл аж до ранку, і відчинив двері Господнього дому. А Самуїл боявся розповісти Ілієві про те видіння.


І вертався до Рами, бо там був дім його, і там судив Ізраїля. І він збудував там жертівника для Господа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan