Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 19:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 А війна була далі. І вийшов Давид, воював з филистимлянами, та й завдав їм велику поразку, і вони повтікали перед ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 А війна проти Саула продовжувалася, і Давид укріпився й воював проти филистимців, і вчинив розгром серед них — дуже велику поразку, і вони втекли з-перед його обличчя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Як запалала ж війна знов, двинув Давид у поле і воював з Филистіями і вчинив між ними велике побоїще, так що вони втекали від його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Почалася знову війна. Давид пішов воювати й переміг филистимлян. Він завдав їм такої нищівної поразки, що вони кинулися навсібіч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Коли знову розпочалася війна, Давид вирушив на поле битви, воював проти филистимців й розгромив їх, завдавши їм дуже великої поразки, так що вони втекли від нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 19:8
8 Iomraidhean Croise  

І вийшов Ізраїлів цар, та й побив коні та колесниці, і завдав в Сирії великої поразки.


Не хапай мене з грішними й тими, хто чинить безправство, хто плете своїм ближнім про мир, але зло в їхнім серці!


І мав Давид поводження в усіх дорогах своїх, і з ним був Господь.


І виходили воювати филистимські провідники, і бувало скільки вони виходили, то Давид мав найбільше поводження від усіх Саулових рабів. І стало ім’я його дуже шановане.


І покликав Йонатан Давида, і переказав йому Йонатан усі ті слова. І привів Йонатан Давида до Саула, і він був перед ним, як давніше.


А злий дух від Господа був на Саулі, і він сидів у своїм домі, і спис його в руці його, а Давид грав рукою.


І пішов Давид та люди його до Кеїли, та й воював із филистимлянами, і зайняв їхню худобу, і наніс їм велику поразку. І спас Давид мешканців Кеїли.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan