Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 18:7 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І викрикували ті жінки, що грали, та й казали: Саул повбивав свої тисячі, а Давид десятки тисяч свої!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 і жінки почали. Вони виголошували: Саул побив свої тисячі, а Давид свої десятки тисяч!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І викликало жіноцтво приграваючи: Побив Саул тисячі, а Давид десятки тисяч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Жінки танцювали, приспівуючи: «Саул вбив тисячі ворогів, а Давид — десятки тисяч!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Граючи й танцюючи, вони вигукували: Саул знищив тисячі, а Давид десятки тисяч!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 18:7
8 Iomraidhean Croise  

Та народ сказав: Ти не підеш! Бо якщо ми справді втечемо, вони не звернуть на нас уваги. І якщо половина нас повмирає, вони не звернуть на нас уваги, бо ти як нас десять тисяч. А тепер буде ліпше, як будеш допомагати нам із міста.


А оце останні Давидові слова: Слово Давида, сина Єссеєвого, і слово мужа високопоставленого, помазаного Богом Якововим, і солодкого піснотворця Ізраїлевого.


А Давид та ввесь Ізраїлів дім грали перед Божим лицем усією силою та піснями, і на цитрах, і на арфах, і на бубнах, на гуслах, і на цимбалах.


І відповіла їм Маріям: Співайте для Господа, бо дійсно звеличився Він, коня й верхівця його кинув до моря!


І встав Давид, і втікав того дня перед Саулом, і прибув до Ахіша, царя ґатського.


І сказали до нього Ахішеві раби: Чи ж не цей Давид цар Краю? Хіба ж не про нього співають у танцях, говорячи: Саул повбивав свої тисячі, а Давид десятки тисяч свої.


Чи ж це не той Давид, що про нього співали в танцях, говорячи: Саул повбивав свої тисячі, а Давид десятки тисяч свої!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan