Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 17:2 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І зібралися Саул та ізраїльтяни, і таборували в долині Елі, і вставилися до бою проти филистимлян.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 А Саул і мужі Ізраїля зібралися й отаборилися в долині. Вони стали до бою напроти филистимців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Саул же й Ізраїльське військо скупились й отаборились в долинї Теребінта та й готовились до війни з Филистіями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Саул та ізраїльтяни зібралися й отаборилися в долині Ела; тут вони і вишикувалися, щоб дати відсіч филистимлянам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Саул також зібрав Ізраїльське військо. Вони вишикувались до бою проти филистимців в долині Ела (Дуба).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 17:2
4 Iomraidhean Croise  

А Саул і вони, та всі ізраїльтяни були в долині Елі, воювали з филистимлянами.


І стояли филистимляни на горі з того боку, а Ізраїль стояв на горі з цього боку, а поміж ними долина.


А священик сказав: Є меч филистимлянина Ґоліята, що ти вбив його в долині Ела, ось він за ефодом, загорнений одежею. Якщо візьмеш його собі, візьми, бо тут нема іншого, окрім нього. І сказав Давид: Нема іншого такого, як він, дай його мені!


І сказав Давид до Ахімелеха: Чи нема тут у тебе під рукою списа або меча? Бо я не взяв до своєї руки ані меча свого, ані іншої зброї своєї, бо царська справа була нагла.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan