Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 15:25 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 А тепер прости ж мій гріх, і вернися зо мною, і я поклонюсь Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Тепер же забери мій гріх і повернися зі мною, і я поклонюся твоєму Господу Богові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Тепер же здійми з мене гріх мій і вернись ізо мною: я поклонюсь Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Прошу тебе простити мій гріх і повернутися зі мною, щоб я міг поклонитися Господу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Тепер же благаю, прости мій гріх і повернися зі мною, – я поклонюся Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 15:25
3 Iomraidhean Croise  

І звівся Давид із землі, і помився, і намастився, і змінив свою одежу, і ввійшов до Господнього дому та й поклонився. Потому ввійшов до свого дому, і захотів їсти, і поклали йому хліба, і він їв.


А тепер пробач же мій гріх тільки цього разу, і помоліться до Господа, вашого Бога, і нехай тільки відверне від мене цю смерть!


Та Самуїл сказав до Саула: Не вернуся з тобою, бо ти погордив Господнім словом, а Господь погордив тобою, щоб не був ти царем над Ізраїлем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan