Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 13:20 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 І сходив увесь Ізраїль до филистимлян гострити кожен свого плуга, і заступа свого, і сокиру свою, і серпа свого,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 Тож весь Ізраїль ходив кувати в землю филистимців, і кожний носив туди свою косу та своє знаряддя, і кожний носив туди свою сокиру та свій серп.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 І мусїв кожен із усього Ізраїля йти до Филистіїв, коли хотїв поточити свого леміша в плузї, свого заступа, свою сокиру, і свої рискалї,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Отож увесь Ізраїль ішов до филистимлян, коли треба було нагострити плуги, мотики, сокири чи серпи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Тому всі Ізраїльтяни мусили ходити до филистимців, коли потрібно було нагострити свого лемеша в плузі, чи свою лопату, свою мотику, свою сокиру чи свій серп після того,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 13:20
5 Iomraidhean Croise  

А по містах Манасії, і Єфрема, і Симеона, і аж до Нефталима по їхніх руїнах навколо


Як гострить залізо залізо, так гострить людина лице свого друга.


Поправді кажу вам: Я вістря Свого меча нагострю, і рука Моя схопиться суду, тоді відімщу Я Своїм ворогам, і Своїм ненависникам Я відплачу.


А коваля не було по всім Ізраїлевім Краї, бо филистимляни сказали: Щоб не робили євреї меча чи списа!


коли тупилися вістря плугів, і заступів, і вил, і сокир, і мусіли сходити, щоб направити вістря рожна.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan