Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 12:25 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 А якщо справді будете чинити зло, погинете й ви, і цар ваш!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 А якщо ви таки чинитимете зло, то і ви, і ваш цар загинете.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Коли ж ви зледащієте, так ви вкупі з вашим царем погибнете.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Однак якщо ви й далі чинитимете зло, і ви і ваш цар будуть зметені немов багно із хати!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Але якщо ви вперто будете чинити зло, то загинете і ви, і ваш цар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 12:25
11 Iomraidhean Croise  

Коли ж не послухаються, то наскочать на ратище, і покінчать життя без знання.


А коли ви відмовитеся й неслухняними будете, меч пожере вас, бо уста Господні сказали оце!


Та горе безбожному, зле, бо йому буде зроблений чин його рук!


Бо тепер вони кажуть: Нема в нас царя, бо ми не боялися Господа, а цар що нам зробить?


Відведе Господь тебе та царя твого, якого поставиш над собою, до народу, якого не знав ти та батьки твої, і ти будеш служити там іншим богам, дереву та каменеві.


І станеться, якщо справді забудеш ти Господа, Бога свого, і підеш за іншими богами, і будеш їм служити, і будеш вклонятися їм, то врочисто свідчу вам сьогодні, ви конче погинете!


Коли ви переступите заповіта Господа, Бога вашого, що Він наказав вам, і підете й будете служити іншим богам, і будете вклонятися їм, то запалиться гнів Господній на вас, і ви скоро погинете з того хорошого Краю, що його Він вам дав.


Коли ви покинете Господа, і будете служити чужим богам, то Він вернеться, і зробить вам зло, і вигубить вас по тому, як робив був добро вам.


Рік був, як Саул зацарював, і два роки царював над Ізраїлем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan