Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 11:10 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І сказали явеські люди: Узавтра ми вийдемо до вас, а ви зробите нам усе, що добре в очах ваших.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І сказали мужі Явіса до Нааса, амманійця: Завтра прийдемо до вас, і вчините нам, як завгодно перед вами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І сказали городяне Явиські Насові: Завтра ми вийдемо до вас, тодї чинити мете з нами, що вам угодно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Люди Явеша сказали (аммонійцям): «Завтра ми здамося вам, можете робити з нами все, що заманеться».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Після цього явеські мешканці сказали Нахашу: Завтра ми вийдемо до вас, – робіть з нами, що захочете.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 11:10
3 Iomraidhean Croise  

І відповів Ізраїлів цар та й сказав: Буде за словом твоїм, пане мій царю! Твій я та все, що моє!


І сказали вони до послів, що прийшли: Так скажете мешканцям ґілеадського Явешу: Узавтра, як пригріє сонце, буде вам порятунок. І прийшли ті посли, і розповіли явеським людям, і вони зраділи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan