Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 1:6 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 А її суперниця розпалювала їй гнів, щоб докучати їй, бо Господь замкнув її утробу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Оскільки Господь не дав їй дитини в її болі та в зневірі її болю, то через це була зневірена, бо замкнув Господь її лоно, щоб не дати їй дитини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Перекірниця ж її допікала їй гіркими речами, щоб їй досадити, що Господь зачинив лоно її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Оскільки Господь закрив її лоно, її суперниця постійно дорікала їй, намагаючись розізлити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Тож суперниця Анни завжди дражнила її, всіляко принижуючи, через те що Господь не дав Анні дітей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 1:6
8 Iomraidhean Croise  

І побачила Рахіль, що вона не вродила Якову. І заздрила Рахіль сестрі своїй, і сказала до Якова: Дай мені синів! А коли ні, то я вмираю!


І в Мелхоли, Саулової дочки, по цьому не було їй дитини аж до дня смерти її.


Чинить зло для бездітної він, щоб вона не родила, і вдовиці не зробить добра.


Для того, хто гине, товариш то ласка, хоча б опустив того страх Всемогутнього...


І жінки з сестрою її не візьмеш на суперництво, щоб відкрити наготу її при ній за життя її.


І сказала вона до свого батька: Нехай буде мені зроблена оця річ: відпусти мене на два місяці, і нехай я піду й зійду на гору, і нехай оплачу дівування своє я та приятельки мої.


І так робив він рік-у-рік, коли вона входила до Господнього дому, а та так гнівила її. І вона плакала й не їла.


І молилася Анна та й проказала: Звеселилося Господом серце моє, мій ріг став високим у Господі! Розкрилися уста мої на моїх ворогів, бо радію з спасіння Твого!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan