Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 1:27 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

27 Я молилася за дитину цю, і Господь дав мені жадання моє, що я просила від Нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

27 молилася про цього хлопчину, і Господь виконав мені моє прохання, про яке я в Нього молила.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

27 Про се хлопятко благала я, і Господь ізглянувсь на моє благаннє, що заносила до його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

27 Я благаю про цю дитину, й Господь зробив так, щоб моє прохання було виконане.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

27 Саме про цього хлопчину я молилась, і Господь здійснив моє благання, про що я Його просила.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 1:27
11 Iomraidhean Croise  

І кликнув Ябец до Бога Ізраїлевого, говорячи: Коли б Ти, благословляючи, поблагословив мене, і побільшив границю мою, і рука Твоя була зо мною, і зробив охорону від лиха, щоб не засмучувати мене! І Бог послав, чого він просив.


Коли б же дороги мої були певні, щоб держатись Твоїх постанов,


Пісня прочан. Свої очі я зводжу на гори, звідки прийде мені допомога,


Відступіться від мене, усі беззаконники, бо почув Господь голос мого плачу!


Усі дні посвячення його святий він для Господа.


Просіть і буде вам дано, шукайте і знайдете, стукайте і відчинять вам;


А як знаємо, що Він слухає нас, чого тільки ми просимо, то знаємо, що одержуємо те, чого просимо від Нього.


А Ілій поблагословив Елкану й його жінку та й сказав: Нехай Господь дасть тобі нащадків від цієї жінки, за відданого, що Господь узяв. І пішли вони на місце своє.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan