Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 1:14 - Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І сказав до неї Ілій: Аж доки ти будеш п’яною? Витверезись зо свого вина!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 І слуга Ілі сказав їй: Доки будеш п’яною? Нехай мине твоє вино, тож піди з-перед Господнього обличчя!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 От і рече до неї: Чи довго ще останеш пяною? Йди, витверезись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 і сказав: «Чи довго ти будеш напиватися? Облиш вино».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Тому Ілій сказав їй: Доки залишатимешся п’яною? Йди й витверезись від спожитого тобою вина!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 1:14
12 Iomraidhean Croise  

якщо є беззаконня в руці твоїй, то прожени ти його, і кривда в наметах твоїх нехай не пробуває,


Якщо вернешся до Всемогутнього, будеш збудований, і віддалиш беззаконня з наметів своїх.


Аж доки ти будеш таке теревенити? І доки слова твоїх уст будуть вітром бурхливим?


Я так приглядався до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу,


Відкинь ти від себе лукавство уст, віддали ти від себе крутійство губ.


Аж доки, лінюху, ти будеш вилежуватись, коли ти зо сну свого встанеш?


А інші казали глузуючи: Вони повпивались вином молодим!


Усі ж вони сповнились Духом Святим, і почали говорити іншими мовами, як їм Дух промовляти давав.


Тому то, неправду відкинувши, говоріть кожен правду до свого ближнього, бо ми члени один для одного.


Усяке подратування, і гнів, і лютість, і крик, і лайка нехай буде взято від вас разом із усякою злобою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan