Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rzymian 7:10 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 I okazało się, że przykazanie, które miało być ku życiu, jest mi ku śmierci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Gdańska

10 I znalazło się, że to przykazanie, które miało być ku żywotowi, jest mi ku śmierci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Słowo Życia

10 a ja umarłem. Przykazania, które odkryłem, zamiast dać mi życie, doprowadziły mnie do śmierci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 a ja umarłem. Okazało się wówczas, że to przykazanie, które miało wprowadzić mnie w życie, doprowadziło do śmierci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nowa Biblia Gdańska

10 Także zostało mi odkryte, że owo przykazanie ku życiu, stało się tym ku śmierci;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Warszawska 1975

10 A ja umarłem i okazało się, że to przykazanie, które miało mi być ku żywotowi, było ku śmierci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rzymian 7:10
10 Iomraidhean Croise  

Lecz jeśli posługiwanie śmierci, wyryte literami na kamieniach, było pełne chwały, tak że synowie Izraela nie mogli wpatrywać się w oblicze Mojżesza z powodu chwały jego oblicza, która miała przeminąć;


Gdyż Mojżesz pisze o sprawiedliwości, która jest z prawa: Kto te rzeczy wypełnia, przez nie będzie żył.


Przestrzegajcie więc moich ustaw i moich praw, bo jeśli człowiek je wypełnia, będzie przez nie żył. Ja jestem PAN.


Prawo zaś nie jest z wiary, lecz: Człowiek, który je wypełnia, przez nie będzie żył.


Lecz ci synowie zbuntowali się przeciwko mnie: nie postępowali według moich ustaw, nie przestrzegali moich praw, aby je wypełnić; praw, które jeśli człowiek wypełnia, będzie przez nie żył, i zbezcześcili moje szabaty. Wtedy powiedziałem: Wyleję na nich swój gniew, aby dopełnić na nich mojej zapalczywości na tej pustyni.


Dałem im moje ustawy i objawiłem im moje prawa, które jeśli człowiek wypełnia, będzie przez nie żył.


Ale dom Izraela zbuntował się przeciwko mnie na pustyni: nie postępowali według moich ustaw i wzgardzili moimi prawami, które jeśli człowiek wypełnia, będzie przez nie żył. Również moje szabaty bezcześcili. Dlatego powiedziałem, że wyleję na nich moją zapalczywość na pustyni, aby ich wytracić.


Gdyż prawo sprowadza gniew, bo gdzie nie ma prawa, tam nie ma przestępstwa.


I ja żyłem kiedyś bez prawa, lecz gdy przyszło przykazanie, grzech ożył, a ja umarłem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan