Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rzymian 14:5 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 Jeden bowiem czyni różnicę między dniem a dniem, a drugi każdy dzień ocenia jednakowo. Każdy niech będzie dobrze upewniony w swoim zamyśle.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Gdańska

5 Bo jeden różność czyni między dniem a dniem, a drugi każdy dzień za równo sądzi; każdy niech będzie dobrze upewniony w zmyśle swoim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Słowo Życia

5 Dla jednego wszystkie dni tygodnia są takie same, dla innego niektóre z nich mają szczególne znaczenie. Każdy niech się trzyma własnego przekonania.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 Jeden czyni różnicę między dniem a dniem, inny z kolei sądzi, że każdy dzień jest równie ważny. Niech każdy żyje zgodnie ze swoim przekonaniem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nowa Biblia Gdańska

5 Gdyż oto jakiś bada dzień obok dnia, a inny każdy dzień bada; niech każdy zostanie przekonywany we własnym sposobie myślenia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Warszawska 1975

5 Jeden robi różnicę między dniem a dniem, drugi zaś każdy dzień ocenia jednakowo; niechaj każdy pozostanie przy swoim zdaniu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rzymian 14:5
9 Iomraidhean Croise  

Lecz kto ma wątpliwości, jeśli je, jest potępiony, bo nie je z wiary. Wszystko bowiem, co nie jest z wiary, jest grzechem.


Lecz nie wszyscy mają tę wiedzę. Niektórzy bowiem aż do tej pory, mając sumienie co do bożka, spożywają pokarm jako ofiarowany bożkom, a ich sumienie, będąc słabe, kala się.


Wiem i jestem przekonany przez Pana Jezusa, że nie ma niczego, co by samo w sobie było nieczyste. Tylko dla tego, kto uważa coś za nieczyste, to dla niego jest nieczyste.


I w ten sposób twoja wiedza zgubi słabego brata, za którego umarł Chrystus.


Ponieważ wielu podjęło się sporządzić opis tych wydarzeń, co do których mamy zupełną pewność;


Będąc też pewien tego, że to, co on obiecał, ma moc też uczynić.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan