Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 7:12 - Tzotzil Zinacantan

12 Scotol ti jꞌilqꞌuinetique naca jaꞌ sloꞌilic ti Jesuse. ―Toj lec yoꞌon ―xiic jlom. ―¡Leꞌe jloꞌlovanej! ―xiic jlom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

12 Scotol c'u yepal oy ti jnaclejetique, xpuquet no'ox sc'oplal yu'unic. Yu'un xi ta xal ti jlome: “Ja' jun lequil vinic.” Ti jlome xi ta xalique: “Ja' jun chopol vinic, yu'un ta slo'laan ti jnaclejetique.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

12 Scotol ti j'ilq'uinetique naca ja' slo'ilic ti Jesuse. Li jlome ja' yech chalic chac li'i: «Toj lec yo'on»; ―xiic. Pero li yane ja' yech chalic li'i: «Chopol yu'un ja' tslo'lo li crixchanoetique.» ―Xi'ic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

12 Li epal cristianoetique puru ja' ta slo'iltaic li Jesuse. Oy boch'otic jech laj yalic: —Toj lec yo'nton —xiic. Oy yantic jech laj yalic: —¡Mu'yuc lec; ja' no'ox tslo'la cristianoetic! —xiic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

12 Scotol li jꞌilqꞌuinetique naca jaꞌ sbel yeic li Jesuse. Oy buchꞌutic jech laj yalic: ―Toj lec yoꞌon ―xiic. Oy yan jech laj yalic: ―¡Muc bu lec! Jaꞌ jloꞌlovanej ―xiic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil de Huixtán

12 Ti crixchanoetique ja' puru tslo'iltabeic sc'opilal ti Jesuse. Oy much'u laj yalic: ―Lec yo'nton ―xchiic. Yan laj yalic: ―¡Bu ba lecuc! Ja' jlo'lavanej ―xchiic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 7:12
20 Iomraidhean Croise  

Ta onox xacrontainatic chac cꞌu chaꞌal chicrontainat voꞌon lavajchanubtasvanejicone, voꞌon lavajvalicone. Li voꞌone chispꞌisic ta pucuj li crixchanoetique. Mi jaꞌ xa li voꞌoxuque ti coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuque, más to chaspꞌisic ta pucuj.


Isnopic cꞌuxi ta staic ta tsaquel ti Jesuse pero xiꞌemic. Yuꞌun ti yan jchiꞌiltactique xchꞌunojic ti jaꞌ yajꞌalcꞌop Riox ti Jesuse.


―Señor Gobernador, jnaꞌojticotic ti jaꞌ yech iyal cꞌalal cuxul toꞌox ti jloꞌlovaneje: “Ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi loqꞌuel ta jmuquenal”, xi.


―¿Cꞌu yuꞌun ti “lec avoꞌon”, xavutone? Jun noꞌox ti muchꞌu lec yoꞌone, jaꞌ ti Rioxe.


Ti capitan solteroe, ti cꞌalal iyil ti cꞌusitic icꞌote, iyichꞌ la ta mucꞌ ti Rioxe. ―Ta melel ti chꞌabal smul li vinic liꞌi ―xi la.


Oy toꞌox la jun vinic, José la sbi. Liquem la tal ta jun jteclum Arimatea sbi, tey ta estado Judea. Ochem la ta meltsanejcꞌop. Lec la yoꞌon.


Jaꞌ noꞌox yech li muchꞌu lec yoꞌone lec chcꞌopoj, lec cꞌusi tsnop. Li muchꞌu chopol sjole chopol chcꞌopoj, chopol cꞌusi tsnop. Ti cꞌu xꞌelan ta snopique jaꞌ yech chlocꞌ ta yeic.


Ti muchꞌutic teye ixiꞌ la scotolic. Pero “coliyal Riox” xiic la. ―Li jchiꞌiltic liꞌi yajꞌalcꞌop Riox. Tsots syuꞌel ―xi la jlom. ―Voꞌotic jcꞌuxubineltic ti itaque tal yuꞌun ti Rioxe, voꞌotic ti stꞌujojotic onoxe ―xi la jlom.


Ti crixchanoetique iyilic ti ispꞌoles pan ti Jesuse. ―Jaꞌ xa li yajꞌalcꞌop Rioxe ti scꞌoplal onox chtale ―xut sbaic.


Ti jfariseoetique iyaꞌiic ti jaꞌ xa yech ta xmixmixꞌalic ti crixchanoetique ti jaꞌ ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale. Yechꞌo un ti totil paleetique xchiꞌuc ti jfariseoetique iyalbeic jayvoꞌ jchabiejtemplo ti acꞌu stsaquic ti Jesuse.


―¿Mi achꞌunic xa loꞌloel yaꞌel uc?


―¿Cꞌu chaꞌal? ¿Mi tey liquemot tal ta Galilea uc? Qꞌuelo lec cꞌusi chal li scꞌop Rioxe. Chavil ti mu junuc yajꞌalcꞌop Riox ilic tal ta Galileae ―xꞌutat ti Nicodemoe.


―Mu xichꞌ ta mucꞌ Riox li vinic chavale yuꞌun mu xchabi li scꞌacꞌalil ta jcuxtique ―xiic jayvoꞌ ti jfariseoetique. ―Ti muchꞌu oy smule mu xjam yuꞌun sat maꞌsatetic chac cꞌu chaꞌal ispas taj vinique ―xiic jlom. Lic yut sbaic ti jfariseoetique jaꞌ ti mu coꞌoluc ti cꞌusi isnopique.


Li Bernabee lec yoꞌon. Lecubtasbil yoꞌon yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Xchꞌunoj ti oy syuꞌel ti Cajvaltic Jesuse. Cꞌalal iyal li Bernabee, ep la lic yichꞌic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse.


Li voꞌotique, acꞌu mi lec yoꞌon li jchiꞌiltique, mu xcacꞌ jbatic ta milel yoꞌ xpoj oe. Jaꞌ noꞌox mi lixcꞌuxubinotic tajmeque, yicꞌal nan jpojtic.


Mu me ta epalcꞌopuc xapasic, mu me ta saꞌsaꞌcꞌopuc xapasic yoꞌ muc muchꞌu saꞌ o amulique, yoꞌ xilic o ti xchꞌamaloxuc Riox ti muchꞌutic chopol sjolique. Coꞌol xchiꞌuc luzoxuc yaꞌel yuꞌun chavaqꞌuic iluc ti lec li scꞌop Rioxe. Mi yech chapasique, jun coꞌon avuꞌunic ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Cristoe, yuꞌun mu yechuc noꞌox ti ical avaꞌiic li scꞌop Rioxe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan