Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 3:2 - Tzotzil Zinacantan

2 Ti Nicodemoe ay scꞌopon ta acꞌubaltic ti Jesuse. ―Jchanubtasvanej, jnaꞌojticotic ti stacojot tal ti Rioxe ti tal achanubtasoticotique. Ti manchuc xchiꞌinojot ti Rioxe, mu xuꞌ chavacꞌ iluc alequilal ayuꞌelal ti yechuque ―xi ti Nicodemoe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

2 Xi laj yal ti Nicodemo c'alal bat sc'opon ta ac'ubaltic ti Jesuse: —Jchanubtasvanej, jna'ojcutic lec ti tacbilot talel yu'un ti Dios yo' jech tal achanubtasuncutique, yu'un mu'yuc buch'u junucal xu' ti jech ta xac' iluc smuc'ul stsatsal Dios jech c'u cha'al ta xapase ti mi mu'yuc chi'inbil yu'un ti Diose.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

2 Ti Nicodemoe ay sc'opon ta ac'ubaltic ti Jesuse, ja yech iyalbe chac li'i: ―Jchanubtasvanej, jna'ojticotic ti vo'ot stacojot tal ti Rioxe ti tal achanubtasoticotique, yu'un ti much'u muc'bu chi'inbil yu'un ti Rioxe, mu xu' yu'un chac' iluc slequilal syu'elal chac c'u cha'al chapase. —Xut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

2 Li Nicodemoe i'ay sc'opan ta ac'ubaltic li Jesuse, jech laj yalbe: —Jchanubtasvanej, ta jna'cutic ti ta sventa Dios talemot, yu'un tal achanubtasuncutique. Yu'un li boch'o mu'yuc chi'inbil yu'un Diose, mu xu' yu'un tspas sq'uelubiltac stsatsal jech chac c'u cha'al chapase —xut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

2 Li Nicodemoe a scꞌopon ta acꞌubal li Jesuse. Jech laj yalbe: ―Jchanubtasvanej, jnaꞌojcutic ti jaꞌ stacojot talel li Diose ti tal achanubtasuncutique. Ti manchuc chiꞌinbilot yuꞌun li Diose, mu xuꞌ chavacꞌ ta ilel atsatsal ajuꞌel ti jechuque ―xi li Nicodemoe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil de Huixtán

2 Ti ac'ubaltic tal sc'opon ti Jesuse ti Nicodemoe. Hech laj yalbe: ―Maestro, ti jna'tutic ti laj stacot talel ti Diose yu'un chachanubtasuntutic. Yu'un ti manchuc achi'inoj ti Diose, mu xu' chapas ti jchop o abteletic chapase ―xchi ti Nicodemoe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 3:2
30 Iomraidhean Croise  

Istaquic tal yajchancꞌopic xchiꞌuc svinictac Erodes. ―Jchanubtasvanej, jnaꞌojticotic ti yech scotol li cꞌusi chavale. Jamal chaval cꞌusi tscꞌan Riox ti ta jpasticotique. Mu tꞌujbiluc chachaꞌle ti muchꞌu chavalbee.


Jaꞌ tscꞌanic ti cꞌoponbilic ta chꞌivite, ti “jchanubtasvanej” xꞌutatique.


’Li voꞌoxuque mu me jaꞌuc xacꞌanic ti “jchanubtasvanej” xaꞌutatique yuꞌun jun noꞌox lavajchanubtasvanejique, jaꞌ li voꞌone ti yaloj Riox chajpasic ta mantale. Li voꞌoxuque coꞌoloxuc.


―Jchanubtasvanej, jnaꞌojticotic ti yech scotol li cꞌusi chavale. Jamal chaval cꞌusi tscꞌan Riox ti ta jpasticotique. Mu tꞌujbiluc chachaꞌle ti muchꞌu chavalbee. Alo caꞌiticotic cꞌusi chanop. ¿Mi lec chil xanaꞌ ti Rioxe ti chcacꞌbeticotic tojel aqꞌuel ti preserente Césare, o mi chopol chil? ¿Mi chcacꞌbeticotic, o mi iꞌi? ―xutic la yulel ti Jesuse.


Ti Jesuse isqꞌuel sutel spat, iyil ti tey tijiloticotic echꞌele. ―¿Bu chabatic? ―xiyutoticotic. ―Jchanubtasvanej, ¿bu nacalot? ―xcuticotic.


Pero ti mi jaꞌ yabtel Jtot ta jpas chavilique, chꞌunic me acꞌu mi mu xachꞌunic ti voꞌon Xchꞌamalone. Mi chachꞌunique, chul ta ajolic ti junoticotique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.


Ti jchiꞌiltac ta jurioale yech noꞌox ti ep ta echꞌel iyilbeic slequilal syuꞌelal ti Jesuse, muc xchꞌunic ti jaꞌ stꞌujoj Riox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile.


¿Mi yilel to mu xachꞌun yaꞌel ti junoticotic xchiꞌuc ti Jtotic Rioxe? Li cꞌusitic chacalbeique, muc bu jyulesoj ta jol jtuc, jaꞌ yaloj ti Jtotic Rioxe. Ti chcacꞌ iluc li jlequilal jyuꞌelale, jaꞌ chvinaj o ti junoticotique.


Ti manchuc icacꞌbe yilic li jlequilal jyuꞌelale ti muc muchꞌu xuꞌ tspas yeche, muc xvinaj ti oy smulic ti yechuque. Pero lavie mu xuꞌ chalic ti chꞌabal smulique yuꞌun chopol iyilic ti cꞌusitic ijpasticotic xchiꞌuc ti Jtote.


Jaꞌ yech ispas tey ta Caná ta estado Galilea ti Jesuse. Jaꞌ sliqueb iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal ti Jesuse. Voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique ijchꞌunticotic ti jaꞌ Xchꞌamal ti Rioxe.


―¡María! ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. Ti Maríae ijoyij la, iscꞌopon la ta jcꞌopticotic, jaꞌ li ebreo cꞌope: ―¡Raboni! ―xut la. Li Rabonie “jchanubtasvanej”, xi smelol.


Ba yalbeic ti Juane: ―Jchanubtasvanej, ti muchꞌu avacꞌbe yichꞌ voꞌ ta jech ucꞌum Jordane ti avalbe scꞌoplale, ta xa me xacꞌ ichꞌvoꞌ uc. Scotol crixchanoetic jaꞌ xa chba staic ―xutic la cꞌotel.


Cꞌalal mu toꞌox xulique ―Jchanubtasvanej, veꞌan ―xcuticotic.


Jcꞌoplal noꞌox avaꞌibecon cꞌalal iyal ti Juane. Lavi ta jpas ti cꞌusitic yalojbon ti Jtote, jaꞌ chvinaj o ti stacojon tale.


Ep tajmec crixchanoetic napꞌalic echꞌel, jaꞌ ti iyilic ti iyetꞌesbe xchamelic ti muchꞌutic ipe.


Ep ixchꞌunic ti jaꞌ xa ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale. ―Li jchiꞌiltic leꞌe chacꞌ iluc tajmec slequilal syuꞌelal chac cꞌu chaꞌal scꞌoplal onox ta spas ti muchꞌu chtal spasotic ta mantale. Jaꞌ xa leꞌe ―xiic ti muchꞌutic ixchꞌunique.


―Mu xichꞌ ta mucꞌ Riox li vinic chavale yuꞌun mu xchabi li scꞌacꞌalil ta jcuxtique ―xiic jayvoꞌ ti jfariseoetique. ―Ti muchꞌu oy smule mu xjam yuꞌun sat maꞌsatetic chac cꞌu chaꞌal ispas taj vinique ―xiic jlom. Lic yut sbaic ti jfariseoetique jaꞌ ti mu coꞌoluc ti cꞌusi isnopique.


Ti Jesus Nazarete avaꞌyojic ti chiꞌinbil yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe, ti iyichꞌ slequilal syuꞌelal noxtoque, ti iscꞌuxubin crixchanoetic ti butic iꞌechꞌe, ti isloqꞌuesbe pucuj ti muchꞌutic ochem pucuj ta yoꞌone, ti iyetꞌesbe xchamel ti jchameletique ti cꞌusuc noꞌox chamelal iyaꞌiique, jaꞌ ti chiꞌinbil yuꞌun ti Rioxe.


’Jchiꞌiltactic, aꞌyic me li cꞌusi chcale. Voꞌotic li jꞌisraelotique, acꞌu jyules ta joltic ti ep ta echꞌel iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal ti Jesus Nazarete. Iquiltic cꞌu xꞌelan ispas. Xchꞌayet xa coꞌontic. Ta melel ti acꞌbil yabtel yuꞌun ti Rioxe, yuꞌun naca ta syuꞌel Riox ispas.


Lavi ochemon ta chuquele, jutuc xa mu scotolicuc iꞌochic ta yalel aꞌyuc scꞌop Riox li muchꞌutic xchꞌunojic xae. Muc ta alel yuꞌunic mi xꞌochic o ta chuquel uc. Yuꞌun ixchꞌunic uc ti chcoltaatic ta yalel aꞌyuc yuꞌun ti Cajvaltique.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan