Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:21 - Tzotzil Zinacantan

21 ―¿Muchꞌuot cheꞌe? ¿Mi voꞌot ti Eliasote? ―xutic noxtoc. ―Mu voꞌonicon ―xi ti Juane. ―¿Mi mu voꞌoticot ti yajꞌalcꞌopot Riox ti ta jmalaticotic chtale? ―xutic noxtoc. ―Mu voꞌonicon ―xi ti Juane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

21 Ti stuquique xi laj xcha'jac'beique: —Ti xcaltic un cha'e, ¿buch'uot? ¿mi vo'ot ti j'alc'op Eliase? —Mu'cun —xi laj yal ti Juane. Xi laj xcha'jac'beique: —¿Mi vo'ot ti j'alc'op vinajem sc'oplal ti ta xtal ono'oxe? —Mu'cun —xi laj stac' ti Juane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

21 Ixcha'jac'beic noxtoc: —¿Much'uot che'e? ¿Mi vo'ot ti Eliasote? ―Xutic. Itac'av li Juane: —Ma'uc vo'on ―xi. Pero mu xlaj ta yo'onic, isjac'beic to noxtoc: ―¿Vo'ot ti yaj'alc'opot Riox ti ta jmalaojticotic ta xtale che'e? ―Xutic. Itac'av ti Juane: Ma'uc vo'on ―xi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

21 —¿Boch'oot cha'e? ¿Me vo'ot li Eliasote? —xutic. —Muc vu'cun —xi. —¿Me vo'ot li j'alc'opote? —xutic. —Mo'oj —xi itac'ov li Juane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

21 La schaꞌjacꞌbeic nojtoc: ―¿Buchꞌuot chaꞌa? ¿Mi joꞌot li Elíasote? ―xutic. Itacꞌav li Juane: ―Mu joꞌcun ―xi. La sjacꞌbeic nojtoc: ―¿Mi mu joꞌcot li buchꞌu ta jmalacutic ti chtal yal li scꞌop Diose? ―xutic. Itacꞌav li Juane: ―Mu joꞌcun ―xi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil de Huixtán

21 Laj xcha'jac'beic nixtoc: ―¿Much'uot? ¿Mi Eliasot? ―xchiic. Itac'av ti Juane: ―Mu ho'ucun ―xchi xtac'av ti Juane. ―¿Mi mu ho'ucot ti j'alc'opot yu'un ti Diose ti jmalatutique? ―xchi sjaq'uic. ―Mu ho'ucun ―xchi xtac'av ti Juane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:21
12 Iomraidhean Croise  

Mi chachꞌunic ti ista xa yora tspasvan ta mantal ti Rioxe, chul ta ajolic ti jaꞌ sqꞌuexol Elías li Juan liꞌ xae.


―Jlom chalic ti voꞌot Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌote. Jlom chalic ti voꞌot Eliasote. Jlom chalic ti voꞌot Jeremíasote. Jlom chalic ti voꞌot yajꞌalcꞌopot Riox ti ta más voꞌnee ti yuꞌun nan ichaꞌcuxie ―xcuticotic.


―Jaꞌ li Jesuse, li yajꞌalcꞌop Rioxe ti liquem tal ta Nazaret ta estado Galileae ―xiic ti jchiꞌiltactic xchiꞌinojic tal ti Jesuse.


Jaꞌ baꞌyi chtal ti Juane, jaꞌ tsꞌacal to chtal li Cajvaltique. Ti Juane coꞌol spꞌijil, coꞌol syuꞌel xchiꞌuc ti jꞌalcꞌop Elias ti ta voꞌnee. Jaꞌ chtal yalbe lachiꞌiltaque ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole yoꞌ scꞌuxubinic o li xchꞌamalic ta jupꞌej nae, yoꞌ xichꞌic o ta mucꞌ li Rioxe, yoꞌ xichꞌic o ta mucꞌ ti cꞌalal xul li Cajvaltique ―xꞌutat la yuꞌun ti anjele.


―¿Muchꞌuot cheꞌe? Yuꞌun chcꞌot calbeticotic ti muchꞌutic listacoticotic tale. ¿Cꞌusi talem apas cheꞌe? ―xutic noxtoc.


―¿Cꞌu yuꞌun ti chavacꞌ ichꞌvoꞌe mi mu voꞌoticot stꞌujojot Riox ti chapasoticotic ta mantale, mi mu voꞌoticot ti Eliasote, mi mu voꞌoticot ti yajꞌalcꞌopot Riox ti ta jmalaticotique? ―xutic noxtoc ti Juane.


Ti crixchanoetique iyilic ti ispꞌoles pan ti Jesuse. ―Jaꞌ xa li yajꞌalcꞌop Rioxe ti scꞌoplal onox chtale ―xut sbaic.


Ti jchiꞌiltac ta jurioale, ti cꞌalal iyaꞌiic cꞌusi iyal ti Jesuse ―Melel ti jaꞌ xa ti yajꞌalcꞌop Rioxe ti scꞌoplal onox chtale ―xiic jlom.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan