Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:18 - Tzotzil Zinacantan

18 Mi jun muc muchꞌu yiloj ti Rioxe. Ti Rioxe yo junuc o ti Xchꞌamale, scꞌanoj tajmec. Ti Riox Chꞌamalile jaꞌ iyacꞌ iluc cꞌu xꞌelan ti Stote.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

18 Mu'yuc buch'u junucal yiloj ta sba ta sat ma' ti Diose, c'ajomal no'ox yo jun ti Xnich'on ti ja' ono'ox Diose, ti co'ol yo'ntonic xchi'uc ti Totile, ja' tal yac'botic ta ojtiquinel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

18 Mi jun muc' much'u yiloj ti Rioxe, ja' no'ox li junjun xch'amale, ti ja' Rioxe, ti jun xchi'uc ti Stote, ja' ti much'u iyac' xa cojtiquintique.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

18 Me junuc mu'yuc boch'o yiloj li Diose. Li jun no'ox Xnich'on Dios ti jun oyic xchi'uc Stote, ja' laj yac' cotquintic li Diose.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

18 Mu junuc buchꞌu yiloj li Diose. Li Diose cꞌajomal jun Snichꞌon, pero coꞌol yoꞌonic. Li Dios Nichꞌonile jaꞌ laj yacꞌ ta ilel ti cꞌu sba li Stote.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil de Huixtán

18 Mi junuc mu'yuc much'u sq'uelojbe sat ti Diose. Ti Snich'on ti Diose, jun no'ox snich'on oy, ja' ti lum c'uxubimbil yu'un ti Jtotic Diose, ja' laj xa yac'bucutic cojtiquintic c'u x'elan ti Diose.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:18
41 Iomraidhean Croise  

Ti Jesuse jaꞌ yech lic yalbe ti crixchanoetique: ―Ti Jtote yacꞌojbon entrucal scotol ti cꞌusitic oye. Muc muchꞌu snaꞌ cꞌu xꞌelan li coꞌone, jaꞌ noꞌox snaꞌoj ti Jtote. Jaꞌ noꞌox yech ti Jtot uque, muc muchꞌu snaꞌbe cꞌu xꞌelan yoꞌon. Jtuc noꞌox jnaꞌojbe. Jaꞌ noꞌox ta snaꞌic uc ti muchꞌutic chcalbeique.


Ti Jesuse jaꞌ la yech lic yalbe ti crixchanoetique: ―Ti Jtote yacꞌojbon entrucal scotol ti cꞌusitic oye. Muc muchꞌu snaꞌ cꞌu xꞌelan li coꞌone, jaꞌ noꞌox snaꞌoj ti Jtote. Jaꞌ noꞌox yech ti Jtot uque, muc muchꞌu snaꞌbe cꞌu xꞌelan yoꞌon. Jtuc noꞌox jnaꞌojbe. Jaꞌ noꞌox ta snaꞌic uc ti muchꞌutic chcalbeique ―xꞌutatic la.


Ti Muchꞌu iꞌaye iꞌayan chac cꞌu chaꞌal voꞌotic. Lixchiꞌinoticotic ta naclej, voꞌoticotic li juriooticotique. Iquilticotic ti toj lec yoꞌone yuꞌun jaꞌ ti junjun Xchꞌamal ti Rioxe. Jaꞌ iyacꞌ quilticotic ti scꞌanojotic tajmec ti Rioxe.


Ti xꞌelan iyal ti Isaíase ti ep ta echꞌel chilbeic slequilal syuꞌelal ti muchꞌu chtaque tal yuꞌun ti Rioxe, yuꞌun iꞌacꞌbat yil ti Isaíase ti oy slequilal syuꞌelale. Yechꞌo ti jaꞌ yech iyale.


Voꞌon ti más scꞌanojon icaꞌi ti Jesuse, tey tsꞌeel chiveꞌ ta xocon.


Itacꞌav ti Jesuse: ―Jal xa lajchiꞌinic. Li voꞌote, Felipe, ¿mi yilel to mu xachꞌun yaꞌel ti ta vinajel liquemon tale? Ti muchꞌutic liyilic xae, coꞌol xchiꞌuc iyilic xa yaꞌel ti Jtotic Riox uque. ¿Cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chavale ti chacꞌan chavojtiquin ti Jtotic Rioxe?


Icacꞌbe xa yilic cꞌu xꞌelan avoꞌon. Pero más to chilic cꞌu xꞌelan avoꞌon yoꞌ scꞌan o sbaic chac cꞌu chaꞌal acꞌanojone. Mi scꞌanoj sbaique, jaꞌ chvinaj o ti jchiꞌinojique ―xi ti cꞌalal iscꞌopon Riox ti Jesuse.


’Icacꞌbe xa yilic cꞌu xꞌelan avoꞌon li viniquetic liꞌi, jaꞌ ti avacꞌ yichꞌicon ta muqꞌue. Baꞌyi onox atꞌujoj ti chiyichꞌic ta muqꞌue, yechꞌo ti ixchꞌunic xa ti cꞌusitic avaloje.


Ta melel chacalbe, li voꞌone jaꞌ chcal ti cꞌusi jnaꞌe xchiꞌuc ti cꞌusi quiloje. Li voꞌoxuque mu xachꞌunic li cꞌusi chcale.


’Mi jun muc muchꞌu yiloj ti Rioxe. Jtuc noꞌox quiloj yuꞌun tey liquemon tal yoꞌ bu ti Rioxe.


Ti mu xaꞌibeic smelole, jaꞌ chpajesatic yuꞌun ti muchꞌu scuentainoj li sba balamile, jaꞌ ti pucuje, yechꞌo ti mu xchꞌunic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cristoe ti jun xchiꞌuc ti Rioxe.


Ti Rioxe mu xquiltic. Pero ti cꞌalal iꞌay ta sba balamil ti Xchꞌamale, coꞌol xchiꞌuc iquiltic yaꞌel ti Rioxe yuꞌun junic. Ti Xchꞌamale tey onox ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li cꞌusitic oye.


Yechꞌo ti jaꞌ chquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil ti Rioxe. Yuꞌun jaꞌ tspas mantal ta sbatel osil. Cuxul o ta sbatel osil. Lavie mu xquiltic. Stuc noꞌox Riox, stuc noꞌox pꞌij. Jaꞌ chꞌunbil smantal ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.


Mu snaꞌ xcham. Stuc noꞌox oy xojobal yechꞌo ti muc muchꞌu xuꞌ xnopoje. Muc muchꞌu yiloj. Yuꞌun mu xquiltic. Jaꞌ chquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil. Stuc tspas mantal ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote.


Ti Rioxe muc muchꞌu yiloj, pero mi jcꞌanoj jbatique, liꞌ xchiꞌinojotique. Jaꞌ noꞌox yech más to ta jcꞌantic ti Riox noxtoque.


“Li voꞌone jcꞌanoj ti Rioxe”, mi xichiotique, pero mi scꞌacꞌal coꞌontic jchiꞌiltique, jnopcꞌopotic. Mi muc bu jcꞌanojtic jchiꞌiltic ti liꞌ quilojtique, jaꞌ noꞌox yech muc bu jcꞌanojtic ti Rioxe ti mu xquiltique.


Iyacꞌ iluc ti scꞌanojotique yuꞌun istac tal ta sba balamil ti junjun Xchꞌamale, jaꞌ yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile.


Jnaꞌojtic noxtoc ti iꞌay ta sba balamil ti Xchꞌamal Rioxe. Jaꞌ liyalbotic scꞌoplal ti Riox ta vinajele. Jaꞌ xa quichꞌojtic ta mucꞌ yuꞌun iquichꞌbetic xa ta mucꞌ ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Jesucristoe. Jaꞌ onox Riox, muc muchꞌu yan. Jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan