Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítico 2:2 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

2 Ya me yich'beyic bael ta stojol snich'nab Aarón, ja' te sacerdoteetique. Ay me jtul te ya sjop ta sc'ab te harina capal soc aceite, soc nix spisil te pome. Ya me xchic' ta sba te scajtijib jmajt'an swenta chic'bil jmajt'an te buen bujts'an yic' ta jtojol jo'on te Ajwalilon, ta swenta sc'anel xc'uxtayel te mach'a la yaq'ue.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzeltal Bachajón

2 ya yich'be tal ta stojol te snich'nab Aarón, ha te sacerdotehetique. Te sacerdote ya sjohp ta sc'ab johp te lequil harina soc aceite, soc spisil te pom, ya schic' ta sba te scajtajib ta chiq'uel mahtanil scuenta sna'ojibal; ha chic'bil mahtanil te buen sumet yic' ta stojol Jehová.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítico 2:2
17 Iomraidhean Croise  

Ya cal ta stojol Dios: —Dios cu'un, ich'bon me ta wenta te bila yacon ta spasel in to. Ma me xch'ay ta awo'tan te bitic lec la jpas ta swenta te templo awu'une, soc te abatinel ta atojole —xoon.


Patil la calbey mandal te levitaetic te ya slecubtes sbaic ta stojol Dios, soc te ya xba scanantayic te yochibal lum, swenta yu'un jich ma xbolob sc'oplal a te sc'aalelal cux-o'tane. Ya cal ta stojol Dios: —Dios cu'un, na'awon yu'un te bila la jpase, na'bon me yo'bolil jba ta swenta te yutsil awo'tane —xoon.


Tsobeya te plata ya yaq'uic yu'un xcuxlejalic te alumal israeletique. Ya me awac' te ya xtuun yu'un te bila ay ta pasel a te Nailpac' te bay ya quich' c'oponele. Jo'on Ajwalilon, jich me ya jna' a te israeletic, soc tey me ya jna' a te la yac' te taq'uin yu'un te xcuxlejalique —xi' te Cajwaltique.


Ja'uc me to, ay mach'atic ya smilbonic jcojt' wacax, soc ya smilic jtul winic; ya sbojbeyic snuc' jcojt' me' chij soc ya sts'otbeyic snuc' jcojt' ts'i'; ya yac'bonic trigo soc xan xch'ich'el chitam; ya xchic'bonic pom, soc ya xch'uunic loc'omba. Te mach'atic ya stsaic ta pasel te bila ilaybile, toyol yo'tan yu'un ta spisil.


Te mach'a ya yac' ta chiq'uel majt'anil, ya me sc'an ya spocbey ta ja' te sbiquil soc te ya' te chambalame. Te sacerdote cu'un ya me xchic'bon spisil ta sba te scajtijib swenta chic'bil majt'anil te bujts'an yic' ta jtojol jo'on te Ajwalilone.


Ya me stsacbey ta xic' te mute, ya me sjat, pero ma me stuch' ta jyalel. Swenta slajibal ya me xchic' te mute. Ya me yac' ta ba si' ta scajtijib jmajt'an, swenta jmajt'an te scojt'ol ya yich' chiq'uel te buen bujts'an yic' ta jtojol jo'on te Ajwalilone.


Te mach'a ya yac'bon te chic'bil jmajt'ane, ya me spocbey ta ja' te sbiquil soc te ya' te chambalame. Te sacerdote cu'un ya me xchic' spisil ta sba te scajtijib jmajt'an swenta yu'un bujts'an yic' ta jtojol jo'on te Ajwalilone.


Jich te sacerdote ya me xchic' jtebuc te majt'anil chewbil, soc te aceite, soc ja' nix sjoinej te pome. Ja' me majt'anil swenta jna'jibal te ya yich' chiq'uel ta swenta quich'el ta muc' jo'on te Awajwalilone.


Tey me ya yich' jtebuc a te jmajt'an te sacerdote, swenta yu'un ya xchic' ta scajtijib jmajt'an, ja' me jmajt'an te ya yich' chiq'uel swenta jna'jibal te bujts'an yic' ta jtojol jo'on te Ajwalilone.


Ya me awac'bey lequil pom ta juju-jchol, ya me xtuun soc ta swenta majt'anil yu'un jna'jibal. Te pom ya yich' chiq'uel swenta quich'jibal ta muc' jo'on te Ajwalilone.


Soc ya me sloq'uesbey te xepuile, jich nix te bit'il ya yich' pasel te chambalam ya yich' aq'uel swenta milbil majt'anil swenta lamal-o'tanile. Te xepuile ya me yich' chiq'uel ta scajtijib majt'anil, te bujts'an yic' ta jtojol te Ajwalilone. Te sacerdote jich me ya stabey perdón yu'un smul te mach'a staoj smule, soc jich me pasbil perdón ya xjil a te smule.


“Teme mero ma xju' yu'un smanel te cheb puliwoquetic, o cheb alal stsumutetic, ya me xju' ya yich'bon tel ta swenta jmajt'an yu'un smul cheb kilo mero lequil harina. Ma me xju' ya yac'bey aceite, soc ma me xyac'bey pom ta sba, melel ja' te majt'anil yu'un te mulile.


Ya me yich'bey bael ta stojol sacerdote, ja' stuquel ya me sjop jojpuc ta sc'ab te harina, ya me xchic' swenta sc'anel c'uxtayel ta stojol te mach'a la yaq'ue. Ja' me ya xchic' soc te majt'aniletic te ya yich' chiq'uel ta scajtijib jmajt'an swenta quich'el ta muc' jo'on te Ajwalilone. Ja' me te majt'anil yu'un te mulile.


Te jtul sacerdote ya me stsac jojpuc ta sc'ab te harina ac'bil yu'un majt'anil soc te aceite yu'une, soc nix te pom ya sjoin te majt'anile, ya me yac' tiluc ta scajtijib ta chiq'uel majt'anil ta swenta sc'anel c'uxtayel ta stojol te mach'a la yaq'ue. Ja' majt'anil te bujts'an yic' ta jtojol jo'on te Ajwalilone.


Te sacerdote ya me yac' tejc'ajuc ta stojol Cajwaltic te antse, ya me stil coel te stsotsil sjol, soc ya me yac' te ya stsac ta sc'ab te majt'anil ta scaj te yilimba te smamlale. Te sacerdote ya me spach ta sc'ab te ch'aal ja' swenta castigo.


Soc ya me stsac jajch'el jojpuc te juch'bil cebada, ya me xchic' ta scajtijib swenta sna'jibal te mach'a ya sc'an ya yich' c'uxtayele. “Te sacerdote te c'alal lajix yo'tan yac'bel yuch' ch'aal ja' te antse,


Te Cornelio la stojlinbey ta ilel sit te ch'ul abate soc bayal xiw yu'un: —¿Bila a, Cajwal? —xi' te Cornelioe. La yal te ch'ul abate: —Dios la sna'atix te bit'il ya ac'opone soc te bit'il ya aq'ueban ataq'uine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan