Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 8:1 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

1 jich la yalbey te Moisés: —Baan c'opona te faraón, jich me xawalbey: “Jich la yal te Cajwale: ‘Ac'a loq'uel te lum cu'une, yu'un me ya xba yich'onic ta muc'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzeltal Bachajón

1 Ha yu'un te Jehová la yalbe te Moisés: Ochan ta stojol te faraón, halbeya: Hich la yal te Jehová: Ac'a bahel te pueblo cu'un, yu'un ya xbaht sch'uhuntayonic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 8:1
15 Iomraidhean Croise  

La yac' esmajuc xch'uch'etic ta spamal sq'uinal Egipto, asta och xch'uch'etic ta swayib te muc' ajwalile.


La sjac' te Diose: —Ya me joinat te bit'il jo'on ya jticunate. Jich me ya ana' stojol a, te c'alal loq'uix tel ta Egipto awu'un a te lum cu'une, apisilic li' me ya xtal aquejan abaic ta jtojol ta bay wits to —xi'.


Jich te mamaletic ya me yich'bat ta muc' te ac'ope. Ya me awalbey te ya xba ac'oponic soc te muc' ajwalil yu'un Egipto, jich me ya xc'o awalbey: “Te Cajwaltic te Dios cu'untic jo'otic te hebreootic tal sc'oponotiquix. Jich yu'un ya me awac'otic loq'uel te ya xbootic ta muc'ul jochol taquin q'uinal. Ya me xbeenotic ochel oxeb c'aal tey a. Yu'un ya xba cac'beytic smajt'an te Cajwaltic te Dios cu'untique”, ya me awut.


la calbatix te ya awac'bon loq'uel te jnich'ane, swenta yu'un ya xba yich'on ta muc'. Jich yu'un te bit'il ma xawac'bon loq'uele, ja' me ya jmilbat te sba anich'ane’ xi' te Cajwale”, uta me —xi' te Cajwaltique.


Te Moisés soc te Aarón ba yalbeyic te faraón: —Jich la yal te Cajwal te Dios cu'untic jo'otic te israelotique: “Ya me awac'bon loq'uel te lum cu'une. Ya xbajt'ic ta muc'ul jochol taquin q'uinal. Ya xba spasbonic q'uin tey a swenta quich'jibal ta muc' yu'unic”, xi' te sc'ope —xiic ta stojol.


La sjaq'uic: —Ja' te Dios cu'untic te jo'otic hebreootic, tal staotiquix bael. Jich yu'un ya me xbootic ta muc'ul jochol taquin q'uinal, te ay oxeb c'aal ya xbeenotic ochele. Ya xba cac'bey milbil smajt'an te Cajwal te Dios cu'un, soc te jlumale. Teme repente ya yac'on ta lajel li'to soc te jlumale, ta swenta tulan chamel o milel ya caiytic li'to —xiic.


Albeya jajch'el: “Te Cajwaltic te Dios cu'untic jo'otic te israelotique, la sticunon tel yu'un ya calbat te bila ya sc'an yo'tan stuquele. Jich la yal: ‘Ya me awac' loq'uel te lum cu'une, swenta me yu'un ya xba yich'onic ta muc' ta muc'ul jochol taquin q'uinal’, xi' te Diose. Ja'uc me to, ma x'ac'an awich'bey ta muc' te sc'ope.


Te bit'il sjuquebalix c'aal smajbel ja' a te Cajwaltique,


Teme ma xawac' loq'uele, ya me cac' tel xch'uch'etic ta swenta castigo ta atojol soc ta stojol spisil te alumale.


Te Cajwaltic, jich la yalbey xan te Moisés: —Te faraón ya me xbajt' ta sab pajel ta muc'ja'. Jich yu'un sab me ya xjajch'at, baan albeya: “Jich la yal te Cajwale: ‘Ac'a loq'uel te lum cu'une, ya me xba yich'onic ta muc'.


Te Cajwaltic, jich la yalbey te Moisés: —Baan c'opona xan te faraón, jich me ya awalbey: “Jich la yal te Cajwal te Dios cu'untic te hebreootique: ‘Ac'a loq'uel te lum cu'une. Ya me xba yich'onic ta muc'.


Jich yu'un te Cajwaltic la yalbey te Josué: —Ac'beya señail yil yantic te ya x'ochiquix ta yich'el te lum Hai. Jo'on me ya cac'bat ta ac'abic —xi' sc'oplal te Josué. Te Josué la yac'bey señail ta yalel mandal te ya x'ochiquix ta yich'el te lume.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan