San Lucas 4:27 - Tzotzil de Huixtán27 C'alal i'ay li' ti balumile ti Eliseoe, ja' ti j'alc'op yu'un ti Diose, ep ti jchi'iltique tsacbilic ti c'a'el chamel. Mi junuc muc xcoltaat ti jchi'iltique yu'un ti hech oy xchamelique. Ja' no'ox icoltaat ti Naamane, ja' ti yanlum vinic ti liquem tal ti Siriae ―xchi ti Jesuse. Faic an caibideilTzotzil Zinacantan27 Jaꞌ noꞌox yech cꞌalal cuxul toꞌox ti Eliseo yajꞌalcꞌop Rioxe, ep jchiꞌiltactic ip ta lepra, pero mi jun muc xetꞌesbe ti xchamele. Jaꞌ noꞌox iyetꞌesbe xchamel ti Naamane ti liquem tal ta Siriae ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chamula27 C'alal ja' o yorail xanav ti j'alc'op Eliseoe, yepal no'ox oy jc'a'emal-chameletic ta Israel. Mi junuc laj scoles. C'ajomal no'ox laj scoles jun jyanlum vinic Naamán sbi ti nacal ta Siria banomile. Faic an caibideilLEQUIL ACH' C'OP27 Ja' no'ox yech c'alal cuxul to'ox ti Eliseoe, ep crixchanoetic ip ta lepra, pero mi jun muc' xet'esbe xchamelic, ja' no'ox iyet'esbe xchamel ti Naamane ti liquem tal ta Siriae ―x'utatic yu'un ti Jesuse. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon27 Jech noxtoc c'alal cuxul to'ox li j'alc'op Eliseoe, oy ep jchi'iltactic tsacbilic ta c'a'el chamel li' ta Israel, pero me junuc muc xcoltaatic. Ja' no'ox icoltaat li Naamán liquem ta Siria banamile —xi li Jesuse. Faic an caibideilTzotzil San Andres27 Jech nojtoc cꞌalal liꞌ toꞌox oy ta balumil li Eliséo li iyal scꞌop Dios ta voꞌonee, ep jchiꞌiltactic tsacbilic ta cꞌaꞌel chamel. Pero mu junuc icoltaatic. Jaꞌ noꞌox icoltaat li Naamán li liquem talel ta Siria balumile ―xi li Jesuse. Faic an caibideil |
C'alal ti li'to jchi'inoj jba xchi'uc ti jayvo' avac'ojbun ti jventae, laj cac'be xchan hech chaj c'u che'el chac'an. Laj jchabi. Mi junuc muc xch'ay cu'un, ta to xists'acliucun scotolic. Ja' no'ox stuc ti much'u sc'opilal ch'ayel chbate, ja' mu xa xists'acliun. Hech chc'ot ti pasel ti ac'ope hech chaj c'u che'el ts'ibabil comel ti ahun.