Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 22:42 - Tzotzil de Huixtán

42 Hech laj yalbe ti Diose: ―Tote, mi hech tsc'an ti avo'ntone, q'uejbun batel ti vocol li'to. Mu me jpas c'usi tsc'an co'nton. Ja' ac'o jpas ti c'usi sc'an ti avo'nton atuque ―xchi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil Zinacantan

42 ―Tot, ti xuꞌuc to ti mu xichame, lec. Pero maꞌuc me xcꞌot li cꞌusi chal coꞌon jtuque, jaꞌ acꞌu jpas li cꞌusi chacꞌan li voꞌote ―xi la.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

42 Xi laj yal ti Jesuse: —Ti jechuc la avo'nton xacoltaun yu'un ti jvocole, Tot, xu' avu'un. Ma'uc ta jc'an ti oy ta co'ntone, ja'uc ti c'usi oy ta avo'ntone.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

42 Ja' yech iyal chac li'i: «Tot, ti xu'uc to ti mu xquich' jvocole; lec, pero ma'uc me xc'ot ti c'usi tsc'an co'on jtuque, ja' ac'u jpas li c'usi chac'an li vo'ote.» ―Xi. [

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

42 Jech laj yal: “Tati, me jech chac'ane, loq'uesbun li jvocol li'i. Pero mu me xc'ot ta pasel c'usi tsc'an co'nton jtuc. Ja' ac'o c'otuc ta pasel li c'usi tsc'an avo'ntone”, xut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

42 Jech laj yal: ―Tata, ti jech la xacꞌan ti mu xichame, lec chcaꞌi. Pero maꞌuc me xcꞌot ta pasel li cꞌusi ta jcꞌan jtuque. Jaꞌ acꞌo jpas li cꞌusi chacꞌan atuque ―xi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 22:42
21 Iomraidhean Croise  

Hech lic sc'opon Dios ti Jesuse: ―Tote, Ho'ot Ajvalilot yu'un ti vinajele ti balumile. Hocol avalbun, Tote, ti amacojbe yo'ntonic ti much'u p'ij yo'ntonic scuyojique yu'un mu me xa'ibeic sjam. Avac'ojbe sna'ic ti much'utic tsc'an chchanic hech chac c'u che'el ololetique.


Lec oy, Tote, yu'un hech tsc'an ti avo'ntone ―xchi.


Hech lic yal ti Jesuse: ―Mu xana'ic ti c'usi chac'ambune. ¿Mi xu' avu'unic ti vocol hech chaj c'u che'el chquich' vocol ho'oni? ¿Mi xu' avu'unic ti contrainel hech chaj c'u che'el chquich' contrainel ho'oni? ―xchi. Hech itac'avic: ―Xu' cu'untutic ―xchi xtac'avic xcha'va'alic.


Ja' ijelav batel jutuc stuc ti Jesuse. Laj spatan sba ti lum. Hech laj sc'opon Dios: ―Tote, taca stac'uque, q'uejbun batel ti vocol li'to. Mu me jpas c'usi tsc'an co'nton. Ja' ac'o jpas ti c'usi sc'an ti avo'nton atuque ―xchi ti Jesuse.


Icha'bat nixtoc ti Jesuse. Ja' xchibal xa vuelta. Ba sc'opon Dios nixtoc ti Jesuse: ―Tote, mi mu stac' ti chaq'uejbun ti vocol ti chquich'e, ac'o jpas ti c'usi tsc'an ti avo'ntone ―xchi.


Laj xcha'comes, icha'bat nixtoc. Ba xcha'c'opon nixtoc ti Diose. Ja' yoxibal xa vuelta. Co'ol laj sc'opon ti Diose ti Jesuse.


Ac'o sta yorail chapas mantal atuc li' ti balumile. Ac'o c'otuc ti pasel li' ti balumile ti c'usi tsc'an ti avo'ntone hech chaj c'u che'el c'otem ti pasel ti vinajel.


Hech laj yalbe ti Diose: ―Tote, scotol xu' avu'un chapas. Q'uejbun batel avi vocol li'to. Mu me jpas c'usi sc'an co'nton. Ja' ac'o jpas ti c'usi sc'an ti avo'nton atuque ―xchi ti Jesuse.


Ti Jesuse hech lic yal: ―Tote, pasbeic perdón yu'un scoj ti mu sna'ic ti c'usi tspasique ―xchi tsc'opon ti Diose. Hech ti soldadoetique lic spasic al chilic ti much'u chc'ot ti sventa ti sc'u' spoc' ti Jesuse.


Ti Jesuse hech laj yalbe ti Pedroe: ―Tic'o ochel ti sna ti avespadae. Mi hech chapase, mu xquich' vocol hech chaj c'u che'el tsc'an ti Jtote ―xchi.


Ti Jesuse hech laj yalbuntutic: ―Ja' jve'el c'otem ti jpas ti c'usi tsc'an yo'nton ti Diose ti laj stacun talele. Ti jts'acubtas ti cabtele ti yac'ojbune.


’Ho'oni mu'yuc c'usi xu' cu'un ti jpas jtuc. Hech chaj c'u che'el laj yalbun ti Jtote, ja' no'ox hech ti jchapambe sc'opilal smul scotol crixchanoetic. Toj ti jchapambe sc'opilal smul scotol crixchanoetic yu'un ma'uc ti jpas ti c'usi tsc'an ti co'ntone. Ja' ti jpas c'usi tsc'an ti yo'nton ti Jtote, ja' ti laj stacun talele.


Yu'un ti niyal tal ti vinajele, ma'uc yu'un tal jpas ti c'usi sc'an ti co'ntone. Ja' tal jpas ti c'usi sc'an yo'nton ti Jtote ti laj stacun talele.


Yu'un mu xu' ti jpajestutic ti Pabloe, hech ilaj co'ntontutic. ―Hechuc, mi hech tsc'an ti Cajvaltique, chc'ot ti pasel ―xichitutic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan