Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 19:22 - Tzotzil de Huixtán

22 Hech i'albat yu'un ti yajvale: “Ho'ot chopol abatot. Yu'un mu lecuc avo'nton ti jtojol hech yu'un mu xac'an cha'abtej. Chaquich'bot ac'op ti sventa ti c'usi laj avale. Mi yu'un chacuy ti ho'on c'oc' vinicun, ti ho'on chquich' ti bu mu ho'ucun cabtele,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil Zinacantan

22-23 “Mu xatun, chꞌajot tajmec. Mi yech li cꞌusi chavale, ti jlajelone, ti chquichꞌ ti bu muc bu cacꞌoj jvocole, ¿cꞌu yuꞌun ti muc xavacꞌ jolinuc ta bancoe? Cꞌalal liyule, iquichꞌ xchiꞌuc sjol ti yechuque”, xꞌutat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

22 Xi albat yu'un ti ajvalile: ‘Chopol j'abtel, ta jchapanot ava'i yu'un ti c'u s'elan laj avale. Mi ana'oj ti tsots vinicune, ti ta jtsob ti bu ma'uc cabtele, ti bu ma'uc laj jts'une,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

22 Ti reye ja' yech iyalbe chac li'i: Li vo'ote chopol j'abtelot, ti c'usitic iloc' ta a vee ja' cha jchapanot o. Ti mi ana'oj ti toj tsots co'one ti jp'el xcale, ti ta jtsob ti bu muc'bu cac'oj jvocole, ti ta jc'aj ti bu muc'bu jts'unoje,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

22 Jech i'albat yu'un li yajvale: ‘Vo'ote chopol j'abtelot. Ta sventa ave atuc ta jchapanot. Me laj ana' ti toj simaronun, ti ta xquich' ti bu mu ja'uc cabtele, ti ta jc'aj ti bu muc vu'ucun la jts'une,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

22-23 Jech iꞌalbat yuꞌun li yajvale: “Mu xatun, chꞌajil jtunelot. Mu junuc avoꞌon ta jtojol jaꞌ yuꞌun mu xacꞌan xaꞌabtej. Ta xquichꞌ acꞌop li cꞌu sba la avale. Mi xanaꞌ ti toj tsots coꞌone ta sventa ti ta xquichꞌ li bu maꞌuc cabtel chavale, ¿cꞌu chaꞌal muc xꞌa aticꞌ ta sjolintasobil taqꞌuin ti acꞌo xjolin li jtaqꞌuine? Cꞌalal litale, iquichꞌ sutel schiꞌuc sjol ti jechuque”, xut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 19:22
8 Iomraidhean Croise  

Yu'un ti sventa ti c'u che'el nac'opojic chaloq'uic ti libre. Ti sventa ti c'u che'el nac'opojic cha'ac'batic castigo ―xchi ti Jesuse.


Hech laj yalbe: “Quits'in, ¿c'u yu'un ti muc xac'an xavich' ti c'u'ile ti jchapanoj ti chavich'ique ti ja' sventa ti q'uin yu'un nupunele?” xut. Muc xtac'av ti vinique.


Yu'un laj jna' ti ta ono'ox chavich' sutel xchi'uc ti sjole. Laj jna' ti c'oc' vinicote. Ho'ot chavich'ilan ti bu mu ho'ucot avabtel”, xut.


hech yu'un ¿c'u yu'un mu laj avac'be ti much'u tsna' tsjolintase te ti banco? Hech c'alal nital, laj xa quich' sutel xchi'uc ti sjole ti hechuque”, xut.


Ho'ucutic ti judioucutique ti jna'tic ti mu jch'unojbeticuc ti smantal ti Diose ti quich'ojtique, hech yu'un mu'yuc c'usi xu' chcaltic ti stojol ti Diose. Hech yu'un scotol crixchanoetic co'ol oy smulic ti stojol ti Diose.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan