Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 4:31 - Tzotzil de Huixtán

31 C'alal batem ti antse, ho'ontutic ti yajchanc'opuntutique hech laj calbetutic ti Jesuse: ―Maestro, ve'an ―xcututic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil Zinacantan

31 Cꞌalal mu toꞌox xulique ―Jchanubtasvanej, veꞌan ―xcuticotic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

31 C'alal jech ta xc'ot ta pasel taje, xi c'anbat vocol yu'un ti yajchanc'optaque: —Jchanubtasvanej, ve'an jutebuc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

31 C'alal mu to'ox xulique, li yajchanc'optaque isc'anbeic vocol ti Jesuse: —Jchanubtasvanej, ve'an jts'ujuc ―xutic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

31 C'alal ja'o batem li antse, li yajchanc'optaque jech laj yalbeic li Jesuse: —Jchanubtasvanej, ve'an —xutic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

31 Cꞌalal ibat xaꞌox li antse, joꞌoncutic li yajchanbalajeltacuncutique jech laj calbecutic li Jesuse: ―Jchanubtasvanej, veꞌan ―xcutcutic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 4:31
18 Iomraidhean Croise  

Ja' no'ox lec cha'yic mi ep chc'oponat yu'un jchi'iltic te ti plaza. Ja' no'ox lec cha'yic maestro, mi ch-utatic yu'un ti crixchanoetique.


Ti ho'oxuque mu me xac'anic ti maestro cha'utatic. Jun no'ox ti Maestro avu'unique. Ti ho'oxuque avermano abaic acotolic.


Ti much'u laj yac' entrecal ti Jesuse, ja' ti Judase. Ja' laj sjac'be ti Jesuse: ―¿Mi ho'on jc'opilal ti hech chavale, Maestro? ―xchi ti Judase. Hech itac'av ti Jesuse: ―Ho'ot ac'opilal ―xchi.


Ti ora ital ti Judase, ihul ti stojol ti Jesuse. Hech laj yalbe ti Jesuse: ―Nital xa, Maestro ―xchi hulel. Laj sbuts' ju'un.


It'ab ti yo'nton ti Pedroe, hech yu'un hech laj yalbe ti Jesuse: ―Maestro, q'uelo avil, taquijem xa ti igote'e ti laj avac'be castigoe ―xut.


Ti ora ital ti Judase, ihul ti stojol ti Jesuse. Hech laj yalbe ti Jesuse: ―Nital xa, Maestro ―xchi hulel. Laj sbuts' ju'un.


Hech yu'un ti Pedroe hech laj yalbe ti Jesuse: ―Maestro, ja' lec ti li'ucutic no'oxi. Ja' lec jpastic oxib nailvomol li'i, jun avu'un, jun yu'un Moisés, jun yu'un Elías ―xut.


Ti Jesuse laj sjoyp'in sba. Laj yil te xa xibatutic ti spat. Laj sjac'buntutic: ―¿C'usi chasa'ic? ―xiyutuntutic. Nitac'avtutic: ―Rabí, ¿bu nacalot? ―xichitutic. (Ja' Rabí co'ol sjam xchi'uc Maestro.)


Hech i'albat yu'un ti Natanaele: ―Maestro, ho'ot Snich'onot ti Diose. Ho'ot cha'och ti ajvalil cu'untutic, ho'ontutic ti yelnich'onuntutic ti Israele ―xchi.


Ho'ontutic ti yajchanc'opuntutique hech lic calbetutic: ―Maestro, ja'to no'ox c'an yac'bot ton ti jchi'iltique. ¿Mi te chabat yan vuelta? ―xcututic.


Ti ac'ubaltic tal sc'opon ti Jesuse ti Nicodemoe. Hech laj yalbe: ―Maestro, ti jna'tutic ti laj stacot talel ti Diose yu'un chachanubtasuntutic. Yu'un ti manchuc achi'inoj ti Diose, mu xu' chapas ti jchop o abteletic chapase ―xchi ti Nicodemoe.


Hech yu'un patil ba yalbeic ti Juane: ―Maestro, ti much'u ital ti atojol lum ti hech uc'um Jordán, ti laj acholbe sc'opilale, ja' yac'oj sba chac' ich'ho' ti ora to. Scotol crixchanoetic te bat xchi'inic ―x'utat yu'un ti yajchanc'opetique. Ja' sc'opilal ti Jesuse.


Hech yu'un ti ora iloq'uic tal ti crixchanoetique te ti jteclum. Tal sq'uelic ti Jesuse.


Itac'av ti Jesuse, hech laj yalbuntutic: ―Oy jve'el mu xana' bu talem ―xiyutuntutic.


C'alal c'ot stauntutic xchi'uc ti Jesuse li' ti jech nab, hech laj sjac'beic ti Jesuse: ―Maestro, ¿c'usi ora natal li'to? ―xchiic.


Ho'ontutic ti yajchanc'opuntutic ti Jesuse hech laj jac'betutic ti Jesuse: ―Maestro, ¿much'u smul ti yu'un ma'sat i'an avi jchi'iltic li'to? ¿Mi ti scoj smul stuc, mi ti scoj smul stot sme'? ―xichitutic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan