San Juan 13:18 - Tzotzil de Huixtán18 ’Mu acotoluc hech ac'opilalic. Xacojtiquinoxuc, ho'oxuc ti t'ujbiloxuc cu'un yu'un chacholbucun ti jc'ope. Oy jun achi'uc ti laj jt'uj ti mu xich' ti bendicione. Yu'un ti hech laj jt'uj uque, yu'un hech tsts'aqui ti sc'op ti Diose hech chaj c'u che'el ts'ibabil: “Ti much'u co'ol chive' xchi'uque, ja' chiscontrainun”, ti xchie. Ja' jc'opilal. Faic an caibideilTzotzil Zinacantan18 ’Mu acotolicuc ti xꞌelan chacalbeique. Voꞌon ti lajtꞌujique, yuꞌun quiloj cꞌu xꞌelan avoꞌonic. Oy junoxuc ti chacrontainicone jaꞌ yoꞌ xcꞌot o chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil jcꞌoplal ta scꞌop Rioxe: “Ti muchꞌu coꞌol chiveꞌ jchiꞌuque jaꞌ chiscrontain”, xi onox tsꞌibabil. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chamula18 “Ma'uc ac'oplal acotolic ti va'i s'elan laj cale, yu'un jna'oj ti buch'u t'ujbilic cu'une. Ja'uc le'e, yu'un tsots sc'oplal ta xc'ot ta pasel jech c'u cha'al ti xi ts'ibabil ta ch'ul c'ope: ‘Ti buch'u jmoj ta xive' xchi'uque, joybij ta cajcontra.’ Faic an caibideilLEQUIL ACH' C'OP18 »Mu acotolicuc ti x'elan chacalbeique; li vo'one jna'anoj much'utic ti jt'ujoje. Pero persa chc'ot ta pasel li c'usi ts'ibabil ta sc'op Rioxe: “Ti much'u co'ol chive' jchi'uque ja' chiscrontain.” —Xi onox ts'ibabil. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon18 “Muc acotolicuc jech chacalboxuc. Li vu'une xcotquin li boch'otic t'ujbilic cu'une. Pero tsc'an ac'o c'otuc ta pasel ti jech ts'ibabil comel ta sc'op Diose: ‘Li boch'o co'ol chive' jchi'uque ja' xa cajcontra ic'ot’, xi ono'ox ts'ibabil. Faic an caibideilTzotzil San Andres18 ’Mu acotolicuc ti jech chacalbeique. Xacojtaquinic, joꞌoxuc ti tꞌujbiloxuc cuꞌun sventa chavalbecun batel li jcꞌope. Oy jun li joꞌoxuc ti la jtꞌujoxuque, jaꞌ noꞌox la jtꞌuj ta sventa acꞌo cꞌotuc ta pasel jech chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil onoꞌox comel jcꞌoplal ta scꞌop li Diose: “Li buchꞌu coꞌol chiveꞌ jchiꞌuque jaꞌ chiscontrain”, xi onoꞌox tsꞌibabil. Faic an caibideil |
Ho'oxuque muc xat'ujucun. Ho'oxuque ho'on laj jt'ujoxuc. Hech chaj c'u che'el i'ac'bat yabtel yu'un ti Diose ti uvate'etique yu'un ac'o yac' sat, ja' no'ox hech chacac'boxuc avabtelic yu'un chavaq'uic ti q'uelel ti yabtel Dios ti avo'ntonic. Ti uvate'e oy yorail chac' sat. Ja'uc ti ho'oxuque, mu'yuc yorail ti chavaq'uilan ti q'uelel ti yabtel Dios ti avo'ntonique. Ja' scotol ora. Yu'un ach'unojbun ti jc'ope hech yu'un scotol ti c'usi chac'ambeic ti Jtote, ja' chayac'boxuc.
C'alal ti li'to jchi'inoj jba xchi'uc ti jayvo' avac'ojbun ti jventae, laj cac'be xchan hech chaj c'u che'el chac'an. Laj jchabi. Mi junuc muc xch'ay cu'un, ta to xists'acliucun scotolic. Ja' no'ox stuc ti much'u sc'opilal ch'ayel chbate, ja' mu xa xists'acliun. Hech chc'ot ti pasel ti ac'ope hech chaj c'u che'el ts'ibabil comel ti ahun.
Hech yu'un hech laj yalbe sbaic ti soldadoetique: ―Mu jatic avi to. Jpastic al ti jq'ueltic much'u chc'ot ti sventa ti sc'u'e ―xchiic. Hech ono'ox ic'ot ti pasel ti sc'op ti Diose hech chaj c'u che'el ts'ibabil comel ti sun. Hech chal: “Chch'acbe sbaic jc'u' jpoc'. Tspasic al tsq'uelic ti much'u chc'ot ti sventa ti jc'u'e”, ti xchi ono'ox sc'opilale. Hech ono'ox laj spasic ti soldadoetique.
Ti Jesuse hech laj sjac'be ti yoxibal vuelta: ―Simón, snich'onot Jonás, ¿mi c'uxun ti avo'nton? ―xchi. Hech lic yich' mul ti Pedroe yu'un yoxibal xa vuelta ti hech ijac'bate ¿mi c'uxun ti avo'nton? ti xchi chjac'bate. Hech itac'av: ―Cajval, scotol oy ti avo'nton. Xana' ti c'uxot ti co'ntone ―xchi. Ti Jesuse hech laj yalbe: ―Mac'limbun scotol ti much'utic chixch'umbucun ti jc'ope hech ch-an yip yo'ntonic ―xchi―.
Ti much'utic chchanic hech chaj c'u che'el chal ti antse, ja' ti jmil. Hech tsna'ic scotol ti jch'unojeletique ti buc no'ox oyique ti ho'on ca'yoj scotol ti c'usi chanopic ti avo'ntonic, jq'ueloj c'u x'elan avo'ntonic. Ti jujunoxuque ti c'u che'el cha'abtejique, hech chacac'boxuc atojolic. Mi lec na'abtejique, lec amotonic. Mi mu lecuc na'abtejique, ja' amotonic ti castigo ti chacac'boxuque.