Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:46 - Tzotzil de Huixtán

46 Lic tac'avuc ti Natanaele: ―Mu'yuc bu chca'itic ti oy much'u lec chloc' tal ti Nazarete ―xchi. Itac'av ti Felipee: ―La' me, q'uelo avil ―xut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil Zinacantan

46 ―Muc bu xcaꞌitic mi oy muchꞌu lec ti tey chlic tal ta Nazarete ―xi la ti Natanaele. ―Batic, ba jqꞌueltic avil ―xi la ti Felipee.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

46 Xi laj yal ti Natanaele: —Bu xata oy c'usi lec ta xc'ot ta loq'uel ta Nazaret. —Batic, ba q'uel avil —xi laj stac' ti Felipee.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

46 Itac'av ti Natanaele: —¿Mi oy ca'yojtic ti oy c'usi lec chloc' tey ta Nazarete? —Xi. Itac'av ti Felipee: —Batic, ba q'uelo avil atuc —xut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

46 Itac'ov li Natanaele: —¿Me oy sc'oplal oy boch'o lec ta xloc' te ta lum Nazarete? —xi. —Batic, bat jq'ueltic avil —xi li Felipee.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

46 Itacꞌav li Natanaele: ―Muc bu caꞌiojtic mi oy buchꞌu lec te chlic talel ta Nazarete ―xi. Itacꞌav li Felipee: ―Batic, ba jqꞌueltic avil ―xut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:46
14 Iomraidhean Croise  

Xchi'uc yan, Felipe sbi, xchi'uc yan, Bartolomé sbi. Xchi'uc yan, Tomás sbi, xchi'uc ho'on ti Mateoune, ho'on ono'ox ti jtsobpatanune. Xchi'uc yan, Jacobo sbi, ja' snich'on Alfeo. Xchi'uc yan, Lebeo sbi. Oy chib sbi. Tadeo yan sbi.


Te c'ot nacluc ti jteclum, Nazaret sbi. Hech its'aqui ti sc'op ti Diose hech chaj c'u che'el laj yal ti j'alc'opetic yu'un ti Diose ti vo'one: “Ja' liquem tal ti Nazaret, xchiic ti crixchanoetique. Ja' sc'opilal ti Cajvaltique”, xchiic ti j'alc'opetique.


’¿C'u yu'un mu xana'ic ti c'usi lec ti pasele?


Ti Felipee liquem tal ti jteclum Betsaida sbi. Co'ol slumal xchi'uc ti Andrese xchi'uc ti Pedroe.


Ti Felipee ba sa' ti Natanaele. C'ot yalbe: ―Jtaojtutic xa ti much'u ts'ibabil comel sc'opilal ti sun ti antiguo jtatamoltic Moisese xchi'uc ti sun ti j'alc'opetic yu'un ti Diose. Ja' Jesús ti liquem tal ti Nazarete. Ja' snich'on ti Josee ―xchi.


Ja' laj sc'oponic ti Felipee, ja' jchi'il ti abtel ti liquem tal ti jteclum Betsaida sbi, te oy ti estado Galilea. Hech laj yalbe vocol ti stojol: ―Tote, co'nton jc'opontutic ti Jesuse ―xchiic.


Ti Felipee hech lic yalbe: ―Cajval, ac'bun jq'uelbetutic sat ti Jtotic Diose hech ti jtoj co'ntontutic ―xchi.


―La'meic. La' q'uelo jun vinic laj yalbun scotol ti c'usi jpasoje. Ja' van ti Jcoltavaneje ti sc'opilal chtale ―xchi.


Ti Jesuse laj yil ti chcha'tal taatuc yan vuelta yu'un ti crixchanoetique. Hech yu'un hech laj sjac'be ti Felipee: ―¿Bu chba jmantic caxlan vaj yu'un chcac'betic sve'ic avi yepal crixchanoetic li'to? ―xchi ti Jesuse.


Hech itac'av ti Felipee: ―Ti oyuc lajunvinic denariotaq'uin yu'un ti caxlan vaje, mu tauc yutsil chve'ic scotolic ―xchi.


Hech lic yalbeic: ―Jun to liquemot tal ti Galilea uc. Q'uelo me ti sc'op ti Diose hech chana' ti mi junuc mu'yuc bu xlic tal ti Galilea j'alc'op yu'un ti Diose ―x'utat.


A'yic me mi chco'olaj xchi'uc ti sc'op ti Diose. Ja' me xach'un ti bu melele, ja' chavac' ti avo'ntonic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan